【注意】

填空,编号无需填写。  

【提示】

なし

次郎丸:ただいま戻りました
緒花:皆さん どうしたんですか
縁:緒花ちゃん帰ってたのか じゃ 一緒に聞いててね
緒花:今忙しいんですけど
崇子:__❤1__
緒花:ブっブブレッエ?
巴:あのう 私も仕事が…
縁:すぐに終わるから ほら 次郎さん
次郎丸:小説家を目指して15年
    __❤2__
崇子:__❤3__
次郎丸:能書き…とにかく 怪しいのは月の間の女性客二人
    それと 波の間の男性客一人
    ターゲットは 間違いなくその2組のどちらか
緒花:いったいなんの話ですか?
巴:覆面記者だってさぁ
緒花:覆面? おっ
崇子:その通りよ
   このoff seasonにいきなり増えた予約
   これには間違いなくreasonがあるの
   つまり今 この喜翠荘には雑誌の覆面記者がいると考えるのが当然のこと
   There's no time like the present
   __❤4__
   覆面記者を割り出して
   そのお客様に10点的なサービスをする
   そして見事 ランキング上位をゲットするの!


だからこそ ブレーンストーミングが必要なの
磨きに磨いた私の人間観察力がついに披露目を見る時が来たようですね
能書きはいいから 速く
今を逃せばチャンスは来ないわ

哦 回来了
我回来了
大家都怎么了
小绪花也回来了啊
那就一起听着吧
可我现在很忙
正因如此 我们才需要集思广益
集、集思广?
那个 我的工作也…
很快就好
来吧 次郎先生
我以当小说家为目标的这十五年
久经磨练而成的观察人的技巧
如今终于要派上用场了
别自卖自夸了 赶紧的
自卖自夸…
总之 有嫌疑的是月之间的两位女性客人
和波之间的一位男性客人
目标无疑就是这两组之一
到底是在说些什么?
是暗访记者啦
暗访? 哦!
就是那样
在这个淡季里预约突然增加
这其中一定有reason
总之就是
理所当然的
喜翠庄里现在有杂志的暗访记者
There's no time like the present
机不可失 时不再来
我们先找出谁是暗访记者
再为那位客人提供重点服务
接着一举夺得排名前位

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>