6月の日本は、梅雨が南部から次第に北上して、北海道を除き雨の季節が1ヵ月近くも続く。明るい晴天の空もなかなか見られず、蒸し暑い毎日に、人々の顔にもどことなく不快な表情が浮かぶ時期である。今年の東京の梅雨は、7月20日ごろまで続くと予想されている。心躍るはずの夏なのに、その半分近くの時間は雨の音を聞きながら過ごすことになるというわけだ。梅雨があまりに長くてうっとうしいからということもあるのだろうか。梅雨が終わる頃になると、それぞれの街や商店街、団体などがあちこちで次々に夏祭りを開催する。日が暮れて祭りが始まると、ぼんやりとともされた灯りの中で最も目を引くのは、伝統的な浴衣を身に付けて、団扇を手にした若い女性たちである。


 6月,从日本南部,逐渐北上的梅雨季节,一般要淋淋沥沥地持续一个月左右。难以探望的晴天的笑脸和蒸笼般的超高湿度天气,让人们脸上多少会有几分不悦的表情。东京的雨季今年预计要持续到7月20日左右。推算一下,跃动人心的夏天的将近一半时间,都将在雨声的伴奏下度过。也许是梅雨让人忧郁太久了,从和雨季道别时开始,各市区、商店街、团体举办的夏天纳凉会,便如雨后春笋层出不穷,让人目不暇接。在日落傍晚的纳凉会上,幽幽闪烁的灯光中,最抢眼的一定是手持椭圆摇扇,身著日本传统和服的年轻女孩子。


 浴衣はもともと安土桃山時代、風呂上りの体についた水分を吸収するために作られたゆったりした着物であった。素材は綿が多く、ほとんどは単衣(ひとえ)である。普通の和服と同じように、帯を腰に結ぶ。本来浴衣を着る場合は下駄を履くが、最近は足袋草履を履く人や、サンダルを合わせる人も珍しくはない。


 浴衣原本是安土桃山时代,出浴后为吸收身体上附着的水分,而制的宽松型服装。质地以棉布居多,多为单衣,没有扣子。和正式和服一样,用浴衣带束腰,本来,着浴衣时需脚穿木屐,不过,最近穿足袋配草屐,甚至随便搭配凉鞋拖鞋,也不是什么新鲜事了。


 浴衣を着るときは、洋服とは違って、頭の上から足の先まで統一させて、手に持つバッグも同じ系統でそろえるのが望ましい。だが和服についてよく知らない若い女性たちは、自分で組み合わせを考えるのはちょっと難しいかもしれない。幸い、最近の浴衣の多くはセットの形で売られている。最もよく見られるのは、浴衣、和風バッグ、下駄、浴衣帯の4つをセットしたものである。普通の和服が高価であることを考えると、浴衣のセットを買う時に心配なのは値段だが、実は今一般的に売られている浴衣は機械で縫製したものなので、セットで買っても比較的安く、3000円から10000円ぐらいで、素敵な浴衣を手に入れることができる。


 穿浴衣和一般的洋装不同,讲究从头到脚统一风格,甚至手中的包包最好都是一个系类的。对和服不是很了解的年轻女孩子,自己选择配套装束可能有点难度。好在如今的浴衣多以套装的形式出售。最常见的是4件套。包括浴衣、和式手拎袋、木屐、浴衣带。想想通常昂贵的和服,要买全套浴衣大概最担心的是价格问题。其实因为现代一般出售的浴衣都是机器缝制的,套装也较便宜,花3000至10000日元左右就能买到很不错的浴衣。


 例えば、着物店の風香が販売する「R-25シリーズ」は、25歳以上の女性向けにデザインされている。そのため色は華やかすぎず、シンプルな色調が中心である。伝統的な和風のデザインで、高品質の浴衣帯や下駄も揃っているだけでなく、他と異なる点は、浴衣帯専用のアクセサリーや胸飾り、ヘコ帯などを選べることだ。この風香だけの個性的なアクセサリーがあれば、浴衣美女の中でも特にみんなの注目を集めることができるだろう。この豪華な5点セットで、わずか3000円である。基本セットに1000円から2000円を加えれば、高級浴衣帯やレース下駄に換えることもできる。お気に入りの浴衣があれば、梅雨の季節が終わるのを心待ちにする気持ちも、もっと切実になるかもしれない。


 例如风香和服店推出的“R-25魅美浴衣”系列,是为25岁左右的女生专门设计的。因此浴衣颜色不艳,以素色调为主。除了和风传统的花色和高品质的浴衣带、木屐之外,和其他套装的不同之处在于,它还包括可供选择的浴衣带专用饰物或是胸花,以及浴衣带的下衬花边。这两点独出心裁的饰品,会让您在浴衣美女群中也能引人注目。这个奢华的5件套仅需3000日元。除了基本套件外,还可选择更换高级浴衣带或是花边木屐,价格为1000至2000日元。有了一套称心的浴衣,可能您期盼雨季快些结束的心情会变得更加迫切吧。