明星博客第二弹来了哟!本期中,我们来看看荣仓nana酱的私服混搭,一起学习几个关于时尚服饰的流行词汇。

榮倉奈々「えいくら なな」 2010-07-26

【原文】

着回し

最近紹介した私服と同じアイテム使ってるよ!

基本的に、流行りすたり関係ないシンプルでベーシックなデザインが好きです。

だから着回しもできます!

上手く使えたらね。。。

【译文】

混搭

(照片中)我穿着的单品也是之前提到过的私服哦!

基本上我喜欢的都是不会太前卫也不容易过时的简单设计。

所以很适合混搭!

前提是要搭得好看的说……

【流行口语】

私服:个人的服装,是相对于制服、工作服而言的。日本人对着装有着明确的区分,上学穿校服,上班穿工作服或者套装,明星们登台亮相也有演出服。而私服就是个人自己购置的服装,平时上街、约会等私人活动时穿着的。从一个人的私服中就能看出她/他的品味了。

着回し:将不同风格,不同材质,不同价位的衣物和配饰按照个人系好搭配在一起,从而展现出完全个人化的风格。简单来说就是我们所说的混搭啦~混搭效果出色(着回しが上手)的人就是时尚达人咯!

アイテム – item,シンプル – simple,ベーシック – basic,デザイン – design:从欧美国家的语言中引进的外来语在日语中占据着很大的比重,而日本的年轻人尤其爱用,这样能显示他们的前卫和西洋化。所以,大家要是也想做同伴中的日语潮人,就多在会话中使用外来语吧。但还是那句话,遣词造句要看场合和对象。正式场合中还是应该用和式日语,而且日本的中老年人对外来语可是相当苦手,甚至嗤之以鼻的。

小编推荐:
【日范流行元素】8件衣服混搭21天>>>
【明星博客】看艺人博客,学时尚口语>>>