日语新闻:


国家衛生部副部長で国家中医薬管理局局長の王国強氏によると、中国の漢方薬会社は国際化への歩みを速め、漢方薬の輸出額は14億6000万ドルに達した。

王国強氏によると、人々の健康に対する概念や医学の変化にともない、漢方薬は現代病の予防に効果があると認め、受け入れる国や地域が増えてきた。いまや漢方薬の発展に注目し、医療や衛生サービスにおける漢方薬の大きな役割に期待し、漢方薬に関する交流や協力を求める国は多い。

世界保健機関(WHO)は伝統医薬の発展促進に向けた戦略や政策、基準を次々と制定・発表し、漢方薬を含む伝統医薬を世界に広げている。このことからも、漢方薬事業には今後大きな発展の可能性が期待できる。

漢方薬は今では海外でも利用されるようになり、すでに巨大市場としての頭角をあらしてきている。中国はWHOなど重要な国際組織や外国政府との交流や協力に力を入れ、世界70カ国・地域と90以上の漢方薬に関する協力が含まれる協議のほか、45の漢方薬に特化した協力協議を結んでいる。

相关中文新闻:

国家卫生部副部长、国家中医药管理局局长王国强指出,我国中药企业走向国际市场的步伐正在加快,今年我国中药出口总额14.6亿美元。

随着人类健康观念和医学模式的转变,中医药在防治现代疾患方面的优势和特色正在被越来越多的国家和地区所认可和接受。许多国家和地区关注中医药的发展,寄希望于中医药能够在各国医疗卫生服务体系中发挥更大的作用,并寻求开展更多中医药方面的交流与合作。

日前,世界卫生组织陆续制定和发布促进传统医药发展的战略、政策及标准,在全球范围内推广包括中药在内的传统医药的发展。中医药事业面临着广阔的发展空间。

与此同时,我国中医药服务贸易也正在兴起,并已显示出强大的市场发展潜力。中国与世界卫生组织等重要国际组织、与外国政府间交流与合作更加密切,已经与世界上70多个国家(地区)签订了含有中医药合作的政府协议90多个,专门的中医药合作协议45个。