留学必看:打工新人讨人厌的特征!
・遅刻しても平気な顔していると腹立つ(女性/21歳/大学3年生)
・時間にルーズだと、イライラする(女性/21歳/大学4年生)
・遅刻する(女性/19歳/短大・専門学校生)
・遅刻欠勤が多いと頭数に入れられずいる意味がないから(男性/26歳/大学院生)
・即使迟到了也一副没事的样子让人很生气(女性/21岁/大学3年级)
・时间观念不强的话,就很讨厌(女性/21岁/大学4年级)
・迟到(女性/19岁/短期大学・专门学校学生)
・迟到缺勤很多的话就不能充作人手,就没有意义了(男性/26岁/大学院生)
・教わる気がないやつは仕事の邪魔(女性/21歳/短大・専門学校生)
・一応、先輩なのにタメ口(女性/20歳/短大・専門学校生)
・わかってないくせにいちいち言い返してくるから(女性/19歳/大学2年生)
・新人のくせに口答え(男性/21歳/大学4年生)
・没有学习意识的人会妨碍工作(女性/21岁/短期大学・专门学校学生)
・首先,明明是前辈却不用敬语(女性/20岁/短期大学・专门学校学生)
・明明不知道还一句一句反驳回来(女性/19岁/大学2年级)
・明明是新人还顶嘴(男性/21岁/大学4年级)
・指示を待ちすぎて、物事がはかどらない(女性/21歳/大学4年生)
・指示を出すまで動かない(女性/19歳/大学2年生)
・他のみんなが一生懸命なのに何をしていいかも聞いてこずに。指示を出すまで動かない(女性/19歳/大学2年生)
・わからないことを、聞きにこない(女性/19歳/大学2年生)
・就只等指示,事情不进展(女性/21岁/大学4年级)
・在没有指示之前不行动(女性/19岁/大学2年级)
・其他人都很努力干活,却不来问问做什么。没有指示就不行动(女性/19岁/大学2年级)
・不知道的事情也不来问(女性/19岁/大学2年级)
・同じことを何回注意しても改善されなかった(女性/22歳/大学4年生)
・仕事を覚えてくれない(女性/19歳/大学1年生)
・何回同じこと言っても理解しない、理解しようともしてない(女性/20歳/大学3年生)
・やる気がない。メモを取らないでも覚えられるといったのに覚えてない(女性/22歳/大学4年生)
・同样的事情提醒几次也不改(女性/22岁/大学4年级)
・不记工作(女性/19岁/大学1年级)
・同样的事情说几遍也不理解,也不去理解(女性/20岁/大学3年级)
・没有干劲。说不记笔记也能记住结果记不住(女性/22岁/大学4年级)
・こちらがあいさつしても無視をするから、全体の雰囲気が悪くなる(男性/19歳/大学2年生)
・そもそも人間としてのマナーだと思うから(女性/20歳/大学3年生)
・あいさつや返事をしない人がいた(女性/20歳/大学3年生)
・わかってるのかわかってないのかわからない。伝わってるかどうかの確認として返事は大事(女性/21歳/大学4年生)
・这边主动问候也被无视,整体氛围变很差(男性/19岁/大学2年级)
・觉得本来就是作为人的基本礼仪(女性/20岁/大学3年级)
・遇见过一个不问候不回话的人(女性/20岁/大学3年级)
・不知道到底明白了没有。回话作为有没有传达到位的确认是很重要的。(女性/21岁/大学4年级)
・責任感がない人(男性/23歳/大学院生)
・声が小さくて聞こえずらい(男性/19歳/大学2年生)
・全部自分の判断で仕事をする人がいた(女性/20歳/大学3年生)
・バックレる(女性/23歳/大学4年生)
・没有责任感的人(男性/23岁/大学院生)
・声音很小很不容易听到(男性/19岁/大学2年级)
・遇见过全凭自己判断来工作的人(女性/20岁/大学3年级)
・逃班(女性/23岁/大学4年级)
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关推荐: