群馬県高崎市の漫画家、井田ヒロトさん作の人気コミック「お前はまだグンマを知らない」。今年3月にドラマが日本テレビ(関東ローカル)で放送され、7月にはその映画版が全国で公開された。原作が漫画だけにデフォルメされるのは当然として、ドラマ・映画で描かれたグンマの日常はどこまでリアルなのか…。

由群马县高崎市出身的漫画家井田ヒロト创作的人气漫画《你对群马一无所知》,今年3月在日本电视台(关东地区)播放了根据这部漫画改编的日剧,7月将上映电影版。真人版自然会对原作漫画进行改编,然而电视剧和电影版里所描绘的群马县的日常到底有多少是真实的呢?

授業前の「注目」…とは

上课前的“注目”口令是真的吗?

漫画「おまグン」の物語は、主人公の高校生、神月(かみつき)がチバからグンマに転校し、そこで経験するさまざまな習慣や戸惑いを描く学園コメディー。群馬を知る人なら笑いたくなるシーンが満載だ。ドラマ・映画版では神月を間宮祥太郎さん、ヒロインを馬場ふみかさんが演じ、教師役で地元・邑楽町出身のロバート・山本博さんらが出演するほか、ご当地ゆるキャラの「ぐんまちゃん」や草津温泉の「ゆもみちゃん」が随所に登場し、全編がグンマ一色である。

漫画《你对群马一无所知》讲述了高中生神月从千叶县转学到群马县,并在那里经历了各种奇怪的习俗及令人匪夷所思的事件的校园喜剧故事。对于了解群马县的人来说可谓笑点满满。日剧和电影中饰演神月的是演员间宫祥太朗,饰演女主的是马场富美加,饰演教师的是群马当地邑乐町出身的罗伯特山本博,此外,当地的吉祥物“群马酱”以及草津温泉的“ゆもみちゃん”也会时不时登场,全篇都充满了群马县特色。

主人公、神月が学校に行き、授業で最初に戸惑うのが、始業前の号令。

「起立!『注目!』礼!」

男主神月刚开始到学校上课时,最令他觉得诡异的就是上课前的口令:

“起立!‘注目!’敬礼!”

起立してすぐに礼をした主人公は、ワンテンポ他の生徒とずれてしまう。

男主按照以往的习惯,起立后直接敬礼,由于他的动作跟其他学生不一样,导致一整套上课前礼仪被搞乱了。

この「注目!」の号令をかけるのは、ほぼ群馬だけの現象とされる。

这个在起立之后的“注目!”口令,基本只有群马县才有。

「ずっと当たり前のことと思っていて、『おまグン』でそう指摘されて初めて県外にはない風習と知った」(40代主婦)という声がほとんどだ。

“一直觉得这个口令很正常的,看到《你对群马一无所知》里描绘的这个场面之后,才知道这是其他地区没有的习惯。”(40代主妇)当地人基本都是这样反馈的。

群馬の教育行政を担当する県義務教育課に聞くと、「こちらでも成立の経緯は分からない。教員経験のある職員に聞いても『理由は分からないまま、小さいころからやっていて現場でも疑問に思わない』ようです」とのことだった。

对此现象,负责群马县教育行政的县义务教育科表示,“我们也不清楚这个习惯是怎么形成的。据有过教学经验的职员说,虽然并不知道具体的原因,但因为是从小就养成的习惯,所以也丝毫没有去质疑过”。

群馬の地元情報に詳しい温泉ライターの小暮淳さんは「軍隊内で整列時に使われていたものが戦後定着した、という説は聞くが、群馬だけにそれが残ったのは説明できない。はっきりしたことは分からない」とお手上げ状態だ。

熟悉群马当地信息的温泉撰稿人小暮淳表示:“虽然有一种说法是,军队在列队时使用这样的口令,到了战后就成为了惯例固定下来,但这并不能解释为何只有群马县保留了这样的做法。我也无法详细地解释这样的现象。”可见他对此也是没什么头绪的。

「何かと口やかましい人が多い上州だけに、子供を静かにさせるために広がった…らしい」(50代主婦)との意見も聞かれたが、「今の前橋市内の小学校では起立しないまま、『注目!礼!』もある」(先の40代主婦)と時代や地域による違いも。

不同地区不同年龄段的人对此也有不同的看法,比如某位50代主妇表示:“似乎是因为上州(该县古地名称为‘上州’,所以,人们也经常把群马称为‘上州’)啰嗦的人多,这种礼仪是为了让孩子们安静下来。”而另一位40代主妇表示:“如今在前桥市的小学里上课前就算不起立,也仍然会沿用‘注目!敬礼!’的口令。”

他にも学校ネタでは、運動会の団分けが、他の地域では一般的な赤白青…などの色分けではなく、上毛三山を表す「あかぎ」「はるな」「みょうぎ」であるなど、他県民から見れば目を引くエピソードが枚挙にいとまがない。

群马县独具特色的校园习俗可不只这一个,比如运动会的分组,一般在其他地区大多以颜色来分组,比如红队、白队、蓝队等等,而群马县则完全不同,是用上毛三山的地名“赤城”、“榛名”、“妙義”当做分组的组名,在其他县的居民看来或许是种很奇特的命名方式。

「上毛かるた」日本一決定戦

“上毛花牌”日本全国总决赛

戦後誕生し、今年2017年に70周年を迎えた郷土かるた「上毛かるた」も、「おまグン」の重要アイテムだ。

诞生于战后时期,今年迎来70周年的本土花牌游戏“上毛花牌”也是《你对群马一无所知》中所表现的一个重要文化项目。

県内各地の景勝地や歴史上の人物、文物を詠み込んだ「いろはかるた」である。

将群马县内的风景名胜、历史人物、文物等运用到诗歌中的“伊吕波花牌”。

かるたの中のひとつ「(ち)力合わせる二百万」は、かるたの初期には「力合わせる百六十萬」(昭和22年)だったものが、高度成長に合わせ「百七十万」(48年)、「百八十万」(52年)、「百九十万」(60年)…と順調に増加。平成5年に現在の「二百万」になったが、県人口は7年前の平成22年に大台を割り、現在は195万人台に落ち込み、これが回復する可能性は極めて少ない。

花牌中有这样一句“(ち)力合わせる二百万”,这句话在花牌游戏诞生初期叫做“合力百六十万”(昭和22年),经历了快速发展后演变成“合力百七十万”(昭和48年)、“百八十万”(昭和52年)、“百九十万”(昭和60年)等等,逐渐增加。平成5年变成了现在的“二百万”,但群马县人口数量从七年前开始大幅下降,现在回落到195万,并且回升的可能性极小。

「上毛かるた」の権利を持つ県の文化振興課は、「文言を変える考えは今のところない」と群馬の復活に期待を寄せるが…。

负责发展“上毛花牌”的文化振兴科对此表示:“如今也不会再考虑改变这个语句”,说明他们对于群马县回归鼎盛时期仍然抱有期待。

さて、ドラマの中では「上毛かるた日本一決定戦」が東京で開催されるというポスターが出てくる。県内では子供から高齢者までかるたを楽しみ、毎年1月には小中学生が参加する県大会が開かれるが、大人が参加する大会があったのか。

日剧版中出现在东京举办“上毛花牌日本总决赛”的海报。在群马县当地,无论老少都非常喜欢玩花牌,每年1月县里都会举办小学生和中学生参加的县里比赛,那么成年人参加的比赛是否存在呢?

「今年2月に東京都板橋区で開かれた『KING OF JMK』のことですね。平成25年からは大人が参加する大会として、民間でも開かれる『大人達の上毛かるた 日本一決定戦』だと把握しています」(同課)という。

据悉,今年2月在东京板桥区举办了“KING OF JMK”,这是自平成25年以来专门面向成人的花牌大赛,并且有确切消息指出,民间也举办了名为“大人们的上毛花牌-日本总决赛”的花牌比赛。

群馬県民の心のふるさと「上毛かるた」。その日本一決定戦は実在した。

综上所述,“上毛花牌”在群马县居民心中是故乡的象征。而这个全国决赛在现实中也确实存在。

からっ風で転落…

被迎面而来的风刮倒

自転車通学する主人公が登校初日に、からっ風にあおられ、畑に転落したり、自転車で前を行くヒロインのスカートが風でめくれ、パンチラシーンが登場するなど、風の強さが「おまグン」では強調されている。

骑自行车上学的男主第一天上学时,被迎面而来的强风刮倒,摔落到了田地里,女主骑着自行车继续向前,她的裙子被风吹翻露出了内裤,这个场景真实地表现了群马县的风有多大。

群馬の、特に冬場の風の強さは自転車で移動する記者自身も体験しているが、実際はどうなのか。

据说在群马县,特别是在冬季风力强劲到能吹动自行车,这一点虽然貌似有记者亲身体验过,但实际情况到底是怎样的呢?

気象のプロ、前橋地方気象台の担当官に聞くと、「三方を山に囲まれた県南部では冬は北西の強い風が吹き込む。これが赤城おろし。ただ、強風ということであれば千葉・銚子など沿岸部のほうがデータ的には強い風が吹く。群馬の場合、利根川沿いで自転車が進まないなど、確かに強い風が吹くが、日本一というほどではない」という。

从气象方面来看,据前桥地方气象台的负责人说,群马县南部三面环山,冬天西北风就会吹进来,这就是赤城的下降风。不过要是说风大的地方,千叶县的铫子等沿海地区的风力更加强劲。在群马的话,在利根川沿岸骑自行车难以前行的时候,确实是因为风实在太大了,但其实在全日本来看也并非是风力最强的情况。

時に強い風はあるが、女子高生のパンチラが日常というほどではなさそうだ。

虽然有时候风很大,女高中生裙子被吹起来走光的情况也并不会经常发生。

東京も侵略中

群马文化正在“入侵”东京

群馬県の観光キャンペーン「ググっとぐんま」は、この夏「おまグン」とタイアップし、「グンマに来いや!」「行くぜグンマへ!」と井田ヒロトさんが描くイラストのキャラが呼びかけるポスターがJR東日本の首都圏駅に貼られている。コミックのラッピング列車も上越、吾妻、両毛の各線で走るなど夏の群馬が首都圏にも浸透中だ。

群马县的旅游宣传活动“ググっとぐんま”,今年夏天与漫画《你对群马一无所知》进行了合作,由原作漫画家井田ヒロト绘制的名为“来群马吧!”和“去群马咯!”的宣传海报在JR东日本线首都圈站张贴。漫画装饰的列车也在上越、吾妻、两毛的各个线路运行,整个首都圈都弥漫着夏日群马的氛围。

「おまグン」の活躍ぶりは行政サイドも歓迎。大沢正明知事は定例会見で、「多くの若者が見に行ってくれているようだ。全国公開で群馬に興味、関心をもってもらえればありがたい」と期待を寄せるなどした。

漫画《你对群马一无所知》也得到了当地行政部门的推广。大泽正明知事在定例会上,也给予了如下期待:“似乎很多年轻人都因看了漫画后来到群马县,对于在能够获得全国人民对群马县的兴趣与关注表示感激”。

映画の配給元によると、全国ではミニシアター(スクリーン数30未満)中心の公開ながら、6週目までで2万人を超える動員、興行成績も2700万円を上回る水準で、「今回の上映館数では、かなり良い数字。群馬県内は1万3千人の来場があった」という。

根据电影的排片情况,在全国迷你剧场(荧幕数不足30)中心公映以来,到第六周为止超过2万人观看,上映票房超过2700万日元,据悉本次上映取得了相当不错的成绩,群马县当地就有1万3000人到场观影。

ドラマは漫画と同様、あくまで「グンマ」が舞台の青春ラブコメディーで楽しめるものだが、群馬県民も知らないその姿を改めて知らせたのは間違いないだろう。

电视剧与漫画相同,仍是以群马县为故事舞台展开的青春喜剧,非常令人期待,而且必定会改编成连群马本地居民都不曾见过的形式,将群马县重新展现在世人面前。

关于群马县

県庁所在地は前橋市で、第2の都市・高崎市が前橋市に隣接。人口は195万9811人。関東地方の北西部に位置し、利根川の上流域に当たる。県西部、北部を山に囲まれ、新潟県、長野県、福島県に接し、南東部には関東平野が広がり、栃木県、埼玉県に接している。高崎駅経由で上越、北陸両新幹線が県内を通過している。草津温泉や世界遺産の富岡製糸場をはじめ、観光名所に恵まれ、マスコットのぐんまちゃんも人気。

群马县政府位于前桥市,第二大都市高崎市与前桥市相邻。群马县人口约195万9811人。群马县地处关东地区西北部,利根川上游刚好流经此处。群马县西部和北部与新泻县、长野县、福岛县隔山相接,东南部链接广阔的关东平原,与栃木县、埼玉县相连。上越新干线和北陆新干线经高崎站穿过县内。群马县有著名的草津温泉,以及被誉为世界遗产的富冈制丝厂等多处风景名胜,县吉祥物“群马酱”也相当受欢迎哦。

本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:

日本旅游:享受水天一色的别样景致

榻榻米的边缘不能踩?!的原因