前阵子,网络上流行着一句“求锤得锤”,起因是薛之谦和李雨桐之间的纠葛。网友要求李雨桐对应自己的爆料给出证据,李雨桐没有辜负大家的“求锤”,不仅给了证据,在之后三天内还接连不断地爆料,证据一个比一个到位~让吃瓜群众看了一场“求锤得锤”的大戏!

那么“求锤得锤”用日语该怎么说呢?

求锤得锤

字面意思:金鎚がほしければ金鎚を与える。

引申含义:求められれば必ず応じる。

其实,求锤得锤有一定“有求必应”的意思。

来一起看几个例句吧:

A:薛之谦が好きだろう?覚えたの…
B:そうね、どうか?
A:どうだ!求められれば必ず応じるんだ~固定されたイメージが破られた!

A:我记得你喜欢薛之谦?”
B:是啊,咋了?
A:怎么样!求锤得锤!我告诉你他人设就是崩了!

A:明日、コンサートあるの?あさってじゃないか?
B:はら、ウェブで書いたんだよ。
A:本当に求められれば必ず応じるんだ。 负けっちゃった!

A:明天有演唱会?不是后天么?
B:你看,网站上写着呢。
A:真是求锤得锤,服了你了!

有没有涨姿势!

翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关内容推荐:

“请开始你的表演”用日语怎么说?

“拿小拳拳捶你胸口”用日语怎么说?