印鑑・はんこ・印章は全て同じものと思われがちだが、厳密 には、はんこと印章は同じもの、印鑑はそれらと違うものを指す。

很多人都容易把“印鑑、はんこ、印章”这三个词混为一谈,但是严格来说,“はんこ”和“印章”是一样的,而“印鑑”则另有他指。

印章(はんこ)は、木・竹・石・角・象牙・金属・合成樹脂などに、文字や記章 を彫り、個人や団体のしるしとして押すものである。

印章(はんこ)是指在木头、竹子、石头、角、象牙、金属、合成树脂等物上雕刻文字和纪念章,作为个人和团体的标记而用来盖章的物品。

はんこや印章のほか、印(いん)・判(はん)・印判 (いんばん)・印顆 (いんか)などともいう。

除了はんこ和印章,也会称其为:印(いん)、判(はん)、印判(いんばん)、印顆(いんか)等。

なお、はんこを漢字で「判子」と書くのは当て字である。

而且,はんこ的汉字「判子」其实是借用字。

印鑑とは、紙などに押した印章(はんこ)の跡。というのも厳密には間違いで、印章(はんこ)を押した跡は「印影」という。

把印鑑当做纸上等留下的盖章印迹,严格来说也是不对的,因为盖章留下的印迹叫作「印影」。

印鑑は、印章(はんこ)が所有者のものであるかを真偽鑑定 するため、あらかじめ市区町村長や取引先などに届け出し、保存されている印影のこと。

印鑑其实是为了鉴别印章是否是其所有者所有,而事先向市区町村长和顾客等提交、保存的印迹。

市区町村長に登録されている個人の実印の印影、法務局に登録されている法人の実印の印影、銀行に登録されている銀行印の印影などが、印鑑である、

市区町村长那里登记的个人正式印章的印迹、在法务局登记的法人正式印章的印迹、在银行登记的银行印章的印迹等才叫做印鑑。

一般に、印章(はんこ)の意味で「印鑑」を使うことが多くなっているため、「印鑑を押す」と言っても間違いとはされていない。

一般情况下,随着「印鑑」一词越来越多的被使用于表示印章(はんこ),所以说「印鑑を押す」(盖章)也是没有错的。

しかし、登録されている実印や銀行印の印影は「印鑑」としか呼ばず、これを「印章」や「はんこ」と呼ぶのは間違いである。

但是,被登记的正式印章和银行印章的印迹只能叫做「印鑑」,如果叫做「印章」和「はんこ」的话可就大错特错啦~

翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关内容推荐:

ひとり写作「一人」和「独り」有区别么?

「気持ち」「機嫌」「気分」的区别