第一印象は消費者心理に大きく影響するため、サイトの構成や配色だけでなく、文字の表記にも注意したいところです。

由于第一印象能够对消费者心理产生极大影响,不仅是网页的构成和配色,在文字的书写上也须多加注意。

今回は、漢字・ひらがな・カタカナを使い分けることで、ユーザーの心理にどのような影響を及ぼすのかを解説していきます。

这次为大家说明,使用汉字・平假名・片假名,分别会给用户心理带来什么样的影响。

漢字・ひらがな・カタカナが持つイメージ

汉字・平假名・片假名给人的印象

商品のタイトルや説明文に、漢字・ひらがな・カタカナのうち、どれを使えばいいか迷った経験はありませんか? 一般的には、漢字であれば固い印象、ひらがなであればやわらかい印象、カタカナであればスタイリッシュな印象を受けると言われています。

有没有困扰过在商品品名和说明书里,使用汉字・平假名・片假名哪个比较好?一般来说,汉字有着比较死板的形象,平假名比较柔和,而片假名则给人以较为新潮的印象。

ひらがなを使った印象アップの方法

使用平假名提升形象的方法

普通は漢字で表記するものに対し、あえてひらがなやカタカナを使用するという手法はよく見られます。

平时使用汉字写的东西,改用平假名和片假名写的手法屡见不鲜。

たとえば初心者向けのガイドブックであれば、「○○のきほん」のようにタイトルの一部をあえてひらがなで表記することで、閲覧者にやわらかい印象を与えることができます。これはウェブだけでなく、本やテレビでも使われている方法です。適した表記の選び方を知れば、商品の魅力を具体的に伝えられるでしょう。

比如说面向初学者的参考书,像「○○のきほん」(○○の基本)一样把标题的一部分改用平假名的话,能够给读者带来柔和的印象。不仅在网上,书本和电视节目中该方法也经常被使用。如果了解如何选择合适的标记方法,就能够将商品的魅力具体传达出来。

日本心理学会で2015年に発表された論文では、「漢字含有率が減少すると、読み手にやわらかい影響を与える」と指摘しています。調査方法は、東京女子大学の学生120名に対して漢字含有率などが異なる数パターンの文章を提示し、印象に関する13項目を4段階で評価させるという内容でした。

在日本心理学会2015年发表的论文中,指出“减少汉字的使用能够给读者带来柔和的感觉”。调查采用了向东京女子大学的120名学生提供含有汉字数量不同的文章,在有关印象的13个项目中用4个等级评价的方法。

また、漢字は大部分が直線、ひらがなは曲線によって構成されています。そのため、線や形など造形による心理的効果も、各表記から受けるイメージに影響すると考えられます。

同时,汉字大部分由直线,而平假名多由曲线构成。因此,线条和形状等等造型带来的心理效果,也会对各种标记带来的印象产生影响。

「オシャレ」と「お洒落」はどちらを使うべき?

「オシャレ」和「お洒落」,应该使用哪一个?

表記による心理効果を知るためにも、具体的な例を出して考えてみましょう。たとえば「おしゃれ」という言葉であれば、「おしゃれ」「オシャレ」「お洒落」の3パターンの表記が考えられます。

为了了解不同文字写法带来的心理效果,让我们来看看具体的例子吧。比如说「おしゃれ」这个表达,就有「おしゃれ」「オシャレ」「お洒落」3种不同的表记方法。

ファッション関係のウェブサイトを見ていくと、商品のイメージやターゲットの年齢・性別などに合わせて、表記の仕方を変えていることがわかります。

浏览时尚类的网站,就会发现根据商品的形象和目标人群的年龄、性别等等,表记的方法也会改变。

【広告に使われている表記の例】

・「オシャレになりたいなら黒スキニーから始めよう!」(Dcollection)

・「大人のお洒落をさらりと完成させる実力派」(osharewalker)

・「おしゃれをシェアしよう」(GU)

【广告中使用不同表记的例子】

・「想变时髦(片假名)从瘦身开始」(Dcollection)

・「彻底实现大人时尚(汉字)的实力派」(osharewalker)

・「分享时尚(平假名)」(GU)

一般的には、ターゲットが若者の場合は「オシャレ」を、年齢が高めの場合は「お洒落」を利用する傾向にあるようです。

一般来说,有目标人群是年轻人的话使用「オシャレ」,稍微上了年纪的话使用「お洒落」的倾向。

そして、ひらがなの「おしゃれ」は両方のターゲットに使われています。ただし、若者向けの商品でも大人らしさを宣伝する場合には、あえて漢字で表記することもあります。

平假名的「おしゃれ」对于上述两种人群都可以使用。但是,面向年轻人的商品要突出成熟魅力的情况下,也会故意换成汉字表记。

文章のバランスに気を付けましょう

注意文章的平衡

特定の表記をくりかえし使うと、意図しないマイナスイメージを閲覧者に与える可能性があります。表記を選ぶ場合は、全体的なバランスにも注意が必要です。漢字・ひらがな・カタカナを上手く組み合わせて、読みやすさにも配慮しましょう。同じ文章でも、表記のバランスを変えると、次のように印象が変わります。

反复使用特定的表记,可能会不经意间向读者传达负面的印象。选择表记的时候,有必要注意整体的平衡。巧妙地组合使用汉字·平假名·片假名,同时也要留心文章的易读性。即使是同一篇文章,改变了表记的平衡,也会像下面一样使文章的印象发生变化。

1.この商品は、バッグだけでなく財布としても使えるアイテムです。カードや携帯電話も入る、使いやすいサイズです。

2.この商品はバッグだけでなく、サイフとしてもつかえるアイテムです。カードやけいたいでんわもはいる、つかいやすいサイズです。

这件商品不仅可以用作手包也可作为钱包使用。是可以装入信用卡和手机的便于使用的尺寸。

1は漢字を適度に入れた文章。2はひらがなとカタカナのみの文章ですが、後者は子どもっぽい印象を受けますよね。人によっては読みにくく感じるでしょう。表記による心理効果を狙う場合は、文章内における漢字・ひらがな・カタカナのバランスにも気を付けたいところです。

1是有适量汉字的文章。2是仅有平假名和片假名的文章,后者给人一种孩子气的印象。因人而异可能会产生不易读的感觉。瞄准表记带来的心理效果时,文章中汉字・平假名・片假名的平衡也须多加注意。

表記はターゲットの年齢層や商品イメージを意識して

表记要注意目标人群的年龄层和商品形象

画像や配色だけでなく、文字もデザインの一つです。ターゲットの年齢層や商品イメージを意識しながら、適切な表記を選びましょう。表記を変えるだけでも、第一印象に差が出ます。ただし、その場合には表記を変更することで文章が読みにくくなっていないか、バランスを考える必要があります。

不仅是图像和配色,文字也是设计的一部分。关注着目标人群的年龄层和商品的印象,选择适合的表记吧。但是,这时也要注意是否由于变更了表记使文章变得难懂,有必要考虑文章的平衡。

本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

精华阅读推荐:

深奥的敬语世界:你需要注意的三处用法

日本人逢喜事为何要吃红豆饭?