日语词汇中容易混淆的汉字:謳う、歌う、唄う与謡う
1.世界平和をウタう。
2.童謡をウタう。
3.長唄をウタう。
4.謡曲をウタう。
分别写做:
1.世界平和を謳う。 主张世界和平
2.童謡を歌う。 唱童谣。
3.長唄を唄う。 唱长歌。
4.謡曲を謡う。 唱民谣。
解释:
「謳う」は主張する、強調して述べる意味、「歌う」「唄う」「謡う」はいずれもふしをつけて声を出すことだが、「うたう」ものによって使い分ける。
“謳う”是主张强调的意思,而“歌う”“唄う”“謡う”是都是有调子发出声音的意思,根据唱的内容不同划分使用。
精选课程推荐:0-N1签约3年随心畅学班
两套教材随心畅学,超高性价比,多元学习!
精选课程推荐:0-N2签约名师班
沪江网校联合人民教育出版社官方合作开发课程。
本翻译内容为沪江日语原创,转载请注明出处。