“当前的工作有继续干下去的价值吗?”这可能是踏入职场一些时间后,不少人会反思的问题。

在日本职场中,人们是如何考虑这个问题的呢?从blogos的编辑写给读者的信来看一看。

以下は読者のクリステルから寄せられた便りと、それに対する私の回答だ。

以下为读者Christel的来信,以及笔者的回复。

私は昨年の4月に現在の職に就き、少なくとも2、3年は続けたいと望んでいました。しかし、職場環境は今後改善されそうにないです。

我去年4月找到了如今这份工作,当时希望至少也能持续干个2、3年。然而,职场环境今后似乎没有改善的指望。

私は専門誌の出版社で編集の仕事をしています。4回の面接と編集に関する筆記テストにパスしなければならず、内定までかなり苦労しました。はっきりとした根拠はありませんが、厳しい採用プロセスを課すということは、よほど素晴らしい仕事なのだろうと思っていました。

我在专业杂志出版社担任编辑工作。当时必须通过4次面试以及与编辑相关的笔试,直至正式录用真是费了好大一番功夫。虽然没有明确根据,但我当时认为,录用程序这么严格这一定是一份极好的工作。

ところが実際は違いました。私の上司は陰気な人で、私やほかの同僚に話しかけたりせず、部署についてのビジョンも全く持っていません。

然而实际完全不一样。我的上司是个阴沉的人,不仅不与我及其他同事谈话,而且在工作部署方面完全没有构想。
 

仕事の進め方に関して重要な提案を何度もしているのですが、彼女は全く興味を示しません。仕事の効率化とか、読者の喜びそうな素晴らしい企画の立ち上げに関心を持っていないのです。

就工作进展方面,我提过不知多少次重要提案,她却一点没兴趣。对如何提高工作效率,怎样制定能取悦读者的优秀企划等等她都没兴趣。

同僚は、自分たちの仕事についてとても悲観的です。最初はその態度にとてもショックを受けましたが、今となっては理解できます。この職場は人のやる気を粉々に砕くのです。

我的同事对工作相当悲观。最初看到他们的态度我真的很惊讶,但是现在能理解了。这个职场会粉碎人的干劲。

「そんなにひどいのなら、なぜ辞めないの?」と思うでしょう。仕事自体は悪いものではありません。ただ、やる気を起こさせるものや刺激がないのです。私はこの仕事で、履歴書に追記できるような良い経験を積みました。オフィスの物理的な環境はとても快適です。給料も良く、恐らくは平均よりも高い水準だと思います。私や同僚のやる気が増すような明確な戦略のないことが、最も大きな問題です。この会社は、ただ型通りに存在しているだけのようにすら見えます。

您一定会想:“既然都这么过分了,为什么不辞职呢?”这份工作本身不坏,但是没法激起人的干劲,也没有刺激。在这份工作中,我已经积累了可以添加在简历里的优秀经验。办公室的硬件非常不错,薪水也高,估计超出平均水准了。最大的问题就是没有能提高我和同事干劲的明确战略。在我眼里,这家出版社只是个千篇一律的存在罢了。

私はこのまま留まるべきか、それとも去るべきでしょうか? この仕事を1年で辞めるのと、2年続けるのとでは、私の経歴に違いは出るでしょうか? 前職は5年間続けたので、自分が転職を繰り返す人間だと見られる心配はそこまでしていません。

我是该保持现状留下来,还是该辞职呢?一年就辞掉和干上两年能改变我的经历吗?因为上一份工作干了五年,我并不担心会被看成经常跳槽的人。

クリステルへ

至Christel:

もう1年続ける価値のある仕事かどうかは、以下のテストで確認できる。これらの質問に、できるだけ自分に正直になって答えてみてほしい。

根据以下问题,您可以确认这份工作是否值得再干一年。希望您尽可能坦诚地回答这些问题。

1. 現在の仕事から受ける知的刺激は、あなたの求めるレベルか? 日々、スマートな会話を交わしているか?

1、从当前这份工作中获得的知识方面的刺激是否达到您所追求的程度?每一天是否与他人进行有营养的对话?

2. 自分の創造力を発揮できる場となっているか? 自分の労働力だけでなく技能を仕事に生かせていると感じる瞬間は多くあるか?

2、这份工作中您是否能发挥自己的创造力?您是否经常在某一瞬间觉得自己在工作中活用了技能,而并非单纯劳动力?

3. 仕事をしていると気分が高揚するか? 仕事上の”勝利”や、職場での人付き合い、素晴らしく重要なプロジェクトに参加しているといった気持ちにより、情熱がかき立てられることがあるか?

3、您在工作时是否觉得兴致高涨?工作上获得“胜利”、职场中人际交流、以及参加重要大企划时的心情,是否会让您觉得热血澎湃?

4. 上司たちは、あなたの貢献度を評価しているか?

4、上司们是否有赞扬你的贡献?

5. 仕事外の私生活について理解し、それを優先させてくれるような職場か?

5、您所在的职场是否体谅您工作之外的私生活,并让您以之为先呢?

6. 仕事上の役割や会社の将来性が明確で、その仕事を続けて会社と共に進みたいと思えるか?

6、您是否明确自己在工作中的职责以及公司的未来,是否想继续这份工作并与公司共同发展?

7. 次の仕事でも役に立つ新たな学びの機会を常に得ているか?

7、您在工作中有经常学到新知识的机会吗,是否有助于下一份工作?

8. 仕事内容や会社について、社外の人へ自慢できるか?

8、您能否向社外人士夸耀当前的工作内容及公司?

9. 仕事から個人的な充実感が得られるか?

9、您能从工作中获得个人充实感吗?

10. 起床した時、仕事へ喜んで行きたいと思えるか?

10、起床时,您是否愉快地前去工作?

これらの質問の少なくとも半分が該当しない場合、あなたは今の職場に留まる理由がない。無駄になるとわかっていながら、あなたの貴重な時間と才能を費やす必要はない。

若这些问题至少一半的回答是否定的话,您就没有留在当前职场的理由了。

どんな決断を下すにしろ、あなたの幸運を祈る!

不论您做出怎样的决断,都祝您幸福。

本内容为沪江日语原创翻译,严禁转载。

精华阅读推荐:日本职场不受欢迎的五类人