飛んで火に入る夏の虫
【読み】とんでひにいるなつのむし

【意味】飛んで火に入る夏の虫とは、自ら進んで危険や災難に飛び込んでいくことのたとえ。

意义:飛んで火に入る夏の虫比喻自己主动进入危险或灾区。

【注釈】昆虫は光に向かって飛ぶ習性を持つため、人間は誘蛾灯などでおびきよせ害虫を駆除する。
灯火をめがけて飛んでくる夏の虫のように、自分から危険なところに身を投じ、災難を招くこと。

注释:昆虫都有趋光性,人类会利用这种习性消灭飞虫。
这句话是比喻如同夏天飞向灯火的虫子一样,自己主动投身危险区域,经历灾难的人。

【出典】-

出处:无

【類義】蛾の火に赴くが如し/愚人は夏の虫/手を出して火傷する/飛蛾の火に入るが如し/我と火に入る夏の虫

同义词:蛾の火に赴くが如し/愚人は夏の虫/手を出して火傷する/飛蛾の火に入るが如し/我と火に入る夏の虫

【用例】「素人があんな危険なカーレースをすれば、事故が起きるに決まっているだろう。飛んで火に入る夏の虫というものだ」

例句:外行人参加这么危险的汽车比赛的话,肯定会出事的。此举无异于飞蛾扑火。

本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:

日本谚语:月満つれば則ち虧く

日本谚语:月夜に釜を抜かれる