深い川は静かに流れる
【読み】ふかいかわはしずかにながれる

【意味】深い川は静かに流れるとは、分別のある人や思慮深い人は、ゆったりとしていてやたらに騒がないというたとえ。中身がある人は悠然としていて、出来ていない人ほど騒々しいものだということ。

意义:深い川は静かに流れる比喻有能力或有思想的人往往不会张扬。有内涵的人往往很淡然,越是没有内涵的人反而越张扬。

【注釈】英語のことわざ「Still waters run deep.」の訳。
深い川の流れは、浅い川のように水音を立てず、静かであることから。
「静かに流れる川は深い」ともいう。

注释:这句话翻译自英文「Still waters run deep.」
水深的河流淌时不会发出声响,水浅的河流淌时会很吵闹。
也写作「静かに流れる川は深い」。

【類義】食い付く犬は吠え付かぬ/上手の鷹が爪隠す/大賢は愚なるが如し/大賢は愚に近し/大巧は巧術なし/大巧は拙なるが若し/大才は愚の如し/大智は愚の如し/大知は知ならず/鳴かない猫は鼠捕る/鼠捕る猫は爪隠す/能ある鷹は爪を隠す/能ある猫は爪隠す/猟する鷹は爪隠す

同义词:食い付く犬は吠え付かぬ/上手の鷹が爪隠す/大賢は愚なるが如し/大賢は愚に近し/大巧は巧術なし/大巧は拙なるが若し/大才は愚の如し/大智は愚の如し/大知は知ならず/鳴かない猫は鼠捕る/鼠捕る猫は爪隠す/能ある鷹は爪を隠す/能ある猫は爪隠す/猟する鷹は爪隠す

【用例】「外野の人たちにあらぬ噂を立てられても、彼は深い川が流れるごとく悠然とした態度を貫き通した」

例句:不管别人怎样嘲讽,他都一如既往的淡定自若。

本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:

日本谚语:取り付く島もない

日本谚语:飛んで火に入る夏の虫