陈独秀都没你秀

日语:

誰がうまいことを言えと言った。

网络意:

称赞某人的发言很厉害。有时表示钦佩有时表示调侃。

了解一下

xxxx了解一下

日语:

~はいかがですか。

~について興味はないか。

网络意:

用于向对方提示一件TA未必知道的事情,暗示你需要xxxx了。有时表示推荐有时表示吐槽、嘲讽。

王境泽

我就是饿死,死外面,也不会吃你们一点东西!

(吃了之后)真香。

日语:

このオレがたとえ飢え死にしても、野垂れ死にしても、あんたらの物は絶対口にしない!

うめえ。

网络意:

随着各种改编gif表情包红遍网络。常用于吐槽某些行为打脸(和说好的不一样),也用于自嘲。

出处为电视节目《变形记》,城市长大的男孩王境泽来到小山村,无法适应那边的环境而闹绝食。可一会儿就耐不住饥饿,投入美食的怀抱。

打工

打工是不可能打工的,这辈子不可能打工的。

日语:

バイトはありえないな、一生バイトなんかしないよ。

网络意:

和“真香”一样随着各种改编gif表情包红遍网络。用于吐槽艰辛又不想努力改变的事情。

眼神

确认过眼神,我遇见对的人

日语:

眼差しで確かめた、君こそ我が運命だ

网络意:

“确认过眼神”一般与后半句“是xxx的人”一起出现,用来表达爱意或吐槽。

例如:

确认过眼神,是不想理的人

眼差しで確かめた、相手にしたくもない人だ

杠精

杠精

日语:

クソリプ

(糞な返信)

网络意:

指网上抬杠成瘾的一类群体,总是用挑衅地态度来回复别人。

土味情话

土味情话

日语:

ダサい口説き文句

网络意:

指肉麻俗气,一般会带有双关语的(冷笑话土味)情话。

例如:

你上辈子一定是碳酸饮料吧,为什么我一看到你就能开心得冒泡。

君は前世きっとラムネだったよ。だって君を見ると嬉しくて弾けちゃいそう。

菊外人

菊外人

日语:

菊外者

网络意:

“菊”指国内女团选秀节目《创造 101》的参赛选手王菊。“菊外人”指不知道王菊是谁,但已经被“给王菊投票”的声音淹没的路人。支持王菊的粉丝也叫做“陶渊明”(取自“陶渊明独爱菊”晋の陶淵明、独り菊を愛す)。

pick一下

pick一下

日语:

pickして

网络意:

国内选秀节目中给谁投票叫做pick谁,“pick一下”就是支持一下的意思。

例句:

请大家pick一下可爱又努力歌唱得好舞又好看的OO!谢谢!

かわいくて努力家で歌もダンスもうまいOOをどうぞよろしくお願い致します!この子をpickして~

求求你做个人吧

求求xx做个人吧

日语:

お願いだから人間やめないで

お願いだからもういじめないで

この人でなし!

网络意:

对方做出不合情理或不人道的事情时,内心发出的无奈又真诚的嘶吼。

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

相关阅读推荐:土味情话用日语怎么说?