歌舞伎里使用的专业用语到了现代原来变成了这些日常词汇?歌舞伎表演里有许多用场景中的代表性动作代指整个场景的词汇,今天介绍的就是其中之一。

●鞘当て(さやあて)

现代日语解释:

女性をめぐり複数の男性が争うこと

多个男性争抢同一个女性。(所以就是后宫吗)

歌舞伎中使用溯源:

武家同士がすれ違った際に刀の鞘がぶつかりもめること。またそれを形式として、一人の女性を二人の男が奪い合うこと

武士们碰面时双方的交锋。另外以此作为一种形式,代指两个男人争夺一个女性。

知识链接:

鞘当て是歌舞伎的“趣向”之一。

(趣向:しゅこう。相对于歌舞伎中的“世界”,作者从当时的时事中选取、创作出的让观众热闹起来的场景。)

多以游廓为舞台,代指两个武士为了争夺一位女性而交锋的场面。

更多有声日本新闻,关注日语口语学习(账号:riyukouyu 公众号查看↓

本内容为沪江日语原创编译,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:

看歌舞伎学日语生活词汇:差金

看歌舞伎学日语生活词汇:こけら落とし