「ご乗車できません」这种敬语表达是错误的?
首先,请大家朗读下面这几句话,并思考下划线部分的敬语表达是否正确。
「今なら、すぐにご利用できます。」
「ご乗車できませんので、ご注意ください。」
「こちらのメニューは、お持ち帰りできます。」
「どなたでもお気軽(きがる)にご参加できます。」
「今なら、安値(やすね)でお求めできます。」
其实,以上划线部分的敬语表达均错误。对,你没看错!这些敬语表达都不正确。
虽然有些日本人会这么说,但这些其实都是误用。
「ご(お)~できる」是谦让语句型「ご(お)~する」的可能态,也属于谦让的表达。
如果想使用尊敬语句型,则可以使用「ご(お)~になる」的可能态「ご(お)~になれる」。
解析:
虽说可以使用尊敬语句型「ご(お)~になる」的可能态「ご(お)~になれる」,但是尊敬语「ご乗車になれません」等,可能会显得有些死板。我们可以换一种表达,使用名词「乗車」,再加上助词「は」,构成「ご乗車はできません」,这样就没什么问题了。另外,根据场合的不同,我们还可以使用表示自己受到恩惠的「いただく」的可能态「いただける」,也就是使用「ご乗車いただけません」这个表达,也是可以的。
好啦!以上内容,希望对大家有帮助。
想查看更多日语学习文章可扫下方二维码关注沪江日语教研↓
本内容为沪江日语教研原创,未经授权严禁转载。
相关阅读推荐:我胖了:究竟用「太る」还是「太い」?