对于外国人来说,有一个中国男朋友/女朋友是一种怎样的体验?先来看看日本网友的交往实例吧——

by みるみる 女性

年寄り絶対主義者?

年长者的话是绝对的?

お仕事の派遣先で研修生として日本に来ていた中国人の彼と出会いました。

彼は片言でも日本語が話せましたので、お仕事の相談やお昼の休憩時に同席し、会話するうちに親密になりました。

我和中国男朋友的相遇是他因为工作原因被派遣到日本做研修生。

因为他能说些简单的日语,所以可以一起聊工作,休息的时候也在一起,聊来聊去就亲密了起来。

デートは私の車でのデートで、食事へ行ったり、海沿いを頻繁にドライブしたりしました。

優しいところが大好きでした。

日本人よりももっと優しい感じでした。

约会一般会开我的车,一起去吃饭,去海边兜风。

最喜欢他的温柔。

感觉比日本人温柔很多。

不満点というか文化の違いなのだろうけど、年寄りの意見は絶対的みたいなのがありました。

日本だと「老害」という言葉もあるくらいだから、年寄りが絶対みたいな考えを持ってる人は少ないと思いますが、彼の価値観の中では年寄りは絶対みたいなのです。

应该说是不满还是文化差异呢,他们似乎认为年长者的话是绝对的。

日本是有“老害”这个词的,所以很少会有人有“年长者是绝对”的想法,但是在他的价值观中似乎是这样的。

中国人が全員そうではないと思いますが、彼の場合はそうでした。

何でも決める時には家の年寄りの考えが最優先みたいなのがあって、それで意見が食い違ってしまって喧嘩別れしてしまいました。

虽然我觉得不是所有中国人都这样,但他是这么想的。

在做出任何决定时似乎都会最先考虑家里的长辈,因此我们意见不和最后吵架分手了。

by Gogo 男性

人懐っこくて可愛い

与人亲近又可爱

ある電気会社に派遣されて仕事をしていたら、はじめは日本人が多かったんですが、いつのまにか外国人が多くなってきて、少しずつしゃべるようになってきたんです。

仕事を教えてあげたらうれしそうに作業してくれました。

そのうち親しくなったので、お茶や食事に誘うようになり、飲み会では焼き鳥やとかワインバーなどにもいくようになりました。

我是被某电气公司派遣来工作的,一开始日本人比较多,但是不知不觉外国人也多了起来,所以慢慢也就会讲中文了。

教她工作的时候她会非常开心地学着做。

不知不觉就亲近了起来,就会约她一起喝茶吃饭,喝酒的时候也会选择去烧烤店和酒吧了。

中国人の彼女は人懐っこくて可愛かったです。

中国女朋友容易和人亲近也很可爱。

不満な点は少し個性がきつい感じがするところです。

それと少し怒りぽいです。

不满的地方是个性有些太强。

还有比较容易生气。

by しぃちゃん 女性

彼にとっては未知の日本

对他来说是未知的日本

彼と出会ったのは父の職場でした。

父の職場には1年に1回中国から日本で働きたいという人を連れてきます。

3年間日本で仕事をします。

和他是在父亲的公司认识的。

父亲的公司每年都会带想来日本工作的中国人来这里。

他们会在日本工作三年。

3年間日本で働いた人たちが中国に帰るために開かれたお別れ会に私も呼ばれ、ピアノを披露しました。

そのピアノを弾く姿に彼が興味を持ち、声をかけてくれていろいろ話すようになりました。

有一次我参加了在日工作3年的中国人回国送别会,会上我弹了钢琴。

弹钢琴的样子吸引到了他,所以就上来搭话,聊了很多。

私にとっては住み慣れた場所でも彼にとっては未知の世界。

デートはいつも私の地元で観光って感じのデートが多かったです。

对我来说司空见惯的地方,对他来说都是未知的世界。

约会也大多是在我熟悉的地方参观的感觉。

彼は何事も一生懸命に取り組む人で日本語も熱心に勉強していたところが魅力的でした。

他对待任何事情都非常努力,还积极学习日语的样子很有魅力。

by わかこ 女性

ヤキモチが激しくて面倒くさかった

太能吃醋好麻烦

ワーキングホリデーでオーストラリアに滞在中、中国人の彼と出会いました。

彼は大学生で、同じレストランでバイトしていました。

在澳大利亚Working Holiday时遇到了我的中国男朋友。

他是个大学生,和我在同一家餐厅打工。

バイトが終わったらバイト仲間と一緒に飲みに行ったりカラオケに行ったり、バイトが休みの日は映画や買い物に行ったり普通のデートをしていました。

打工结束后大家会一起去唱歌喝东西,休息的时候一起看电影买东西,都是很普通的约会方式。

日本の男性と違って、愛情表現がはっきりと男らしかったと思います。

男が女を守るという意識が強かったので結構新鮮でした。

和日本的男性不同,他们在表达爱情上很干脆很有男子气概。

男生要保护女生的意识很强,这一点还挺新鲜的。

反面、私が男友達としゃべっているだけで強烈にヤキモチを焼いたりするのは面倒くさかったです。

相对的,我和男性朋友说话的时候他会非常吃醋,这点还挺麻烦。

by おまめ 女性

繊細すぎ

太过细腻

中国留学中に現地で出会いました。

我是在中国留学时认识的他。

彼は学校が決めた私のバディ(留学生の日常生活をサポートする学生)で一番顔を合わす機会が多い現地人の友人でした。

一緒に好きな授業を聴講したり、買い物に付き合ってもらったり、食事をしたり、観光地を案内してもらったりと色々なことをして過ごしました。

他是我学校的伙伴(帮助留学生日常生活的学生),也是我最常见面的当地朋友。

我们会一起去听喜欢的讲座,会陪我去买东西,一起吃饭,带我去各地观光。

彼は日本語を勉強する学生だったのにも関わらず、中国語を学ぶ私に根気よく付き合って、すべて中国語で会話をしてくれ、いつも私の言語面での成長を喜んでくれた、そんな器の大きさに惚れました。

尽管他是学日语的学生,但还是会很耐心地陪着学中文的我,用中文和我聊天,为我每一个单词的进步而感到开心,我被他包容的样子吸引了。

唯一不満だったところは、優しすぎて、人の気持ちがわかりすぎ、少し男らしさにかけるところがあったところです。

私は繊細な男性よりは力強い系の方が好みなので、その辺が少し合いませんでした。

唯一的不满就是他太过温柔,太善解人意,有点不够男子汉。

比起温柔细腻的,我是更喜欢力量型的男生,这点有些合不来。

by こめこ 女性

彼はあまり日本に興味がないようで

他实在是对日本没兴趣

中国に語学留学していた時に中国人の先生が紹介してくれました。

相手はレストランで働いている社会人、私は学生でしたが、度々彼のレストランに食事しに行ったりして仲良くなりました。

他是我在中国学语言的时候,老师介绍给我的。

是在餐厅工作的社会人,我是个学生,因为时不时会去他的餐厅吃饭关系慢慢好了起来。

彼の職場の同僚にも公認だし最初は楽しかったのですが、こちらは相手の国の言葉や文化を勉強しているのに彼は日本にあまり興味がなく、(イコール私に興味がないのかなと飛躍した考えが頭に浮かび)段々楽しめたくなりました。

一开始被他公司的同事们认同了还挺开心的,但我在学他国家的语言和文化,他却对日本毫无兴趣(我觉得这是不是就等于他对我没有兴趣)所以渐渐地就不太期待了。

相手の家族にも会ったのですが、経済的なことや、こちらが中国で暮らすという覚悟ができなくて、帰国の時期になったのでそれで終わってしまいました。

虽然我也见过了他的家人,无论是经济方面还是要在中国生活方面都没有做好觉悟,最近到了回国的时候心想大概就这么结束了吧。

by ぽろろ 男性

話し声がうるさいW

说话声真的很吵w

働いているコンビニにで出会いました。

先輩・後輩の関係でした。

仕事を教える内に親密になり、プライベートでも会うようになった感じです。

我和她是在便利店打工认识的。

我们是前辈后辈的关系。

在教她工作的时候慢慢亲密起来,私下也会出来见面。

デートに関しては、非日常な感じを出したかったので、お台場や六本木、銀座などに、少し背伸びをして行きました。

彼女は働きすぎ、勉強のしすぎなので、いい気分転換になったと思います。

约会的时候因为想要体验非日常的感觉,所以会逞一下能去台场六本木银座之类的地方。

因为她总是经常工作,又太爱学习,所以也是转换心情的好方法。

相手の好きな点は、何事も積極的な所です。

日本人の奥手な感じとは違うので、熱くいちゃいちゃできたと思います。

我喜欢她对待什么事情都很积极的态度。

和日本人慢热的感觉不同,可以和她卿卿我我。

不満な点は、話し声がうるさい所です。

中国人通しだと、壁があっても、うるさく聞こえるくらいでした。

不满的点就是说话声音吵。

如果都是中国人的话,即使隔着墙壁也能听到吵吵闹闹的声音。

本翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:

不谈恋爱啥事没有:日本女性讲述不想恋爱的理由

日本20代年轻人恋爱观大调查