一般在中国的话,我们表达歉意时,通常就会说“对不起”“不好意思”,但是我们在日语学习的时候关于道歉的说法有近十种!下面,沪江小编给大家整理了相关内容,大家可以作为学习的参考。

  日语中的“对不起”,究竟应该怎么说。

  1

  すまん

  礼貌程度:★

  使用频率:★

  属于不礼貌、较粗鲁的说法。

  多为男性使用。

  虽然会在动漫中听见,

  但在现实生活中,能够使用的场合很少。

  只有关系极为亲密的人,才会使用。

  在翻译时,也通常会以轻佻的语气翻译。

  例句:

  “おい、お前(おまえ),すまんなあ。”

  “喂,你这个家伙,对不住了。”

  2

  すまない

  礼貌程度:★☆

  使用频率:★★

  礼貌程度比すまん稍好一些。

  不过,语气仍然不够庄重。

  在社交场合中,虽比较常见。

  但只会存在于亲密好友、或上司对下级、

  长辈对晚辈的道歉场合。

  通常会在前面加上程度副词“本当に”,

  来增加歉意的程度。

  例句:

  “お誕生日(たんじょうび)を忘(わす)れちゃった、本当(ほんとう)にすまない。”

  “忘了你的生日,真的很抱歉。”

  3

  ソーリー

  貌程度:★★

  使用频率:★★★

  学过日语五十音图的小伙伴,一定知道日语单词中,

  有由片假名组成外来语单词~。

  这个单词的“本体”是英语单词sorry,

  在日本,有很多年轻人,会使用外来语单词。

  但道歉时,最好还是不要轻易选择这种说法。

  因为很多年长者,

  比起外来语单词,更喜欢本土原有的说辞。

  接受度、普及度并不太广。

  4

  ごめん

  礼貌程度:★★

  使用频率:★★★★

  这个词,经常被同学们凭借谐音,戏称为“狗面”。

  它的礼貌程度,并不算高。

  但在日常生活中,却被经常使用。

  尤其是在一些无伤大雅的小错误上,

  对亲友、恋人更是常常用到。

  通常会在词后加“ね”,来缓和语气。

  例句:

  “遅刻(ちこく)しちゃった、ごめんね~”

  “我迟到了,不好意思呀~”

  5

  ごめんなさい

  礼貌程度:★★★★

  使用频率:★★★★

  细心的小伙伴,

  可能已经发现了这个词,是在“ごめん”的后面,

  加了“なさい”这三个假名。

  但它的礼貌程度较高,

  使用的范围也更广。

  凭借这个词,在犯一些不打紧的小错误时,

  你就已经能够打破隔阂了!

  例句:

  “私(わたし)のせいで負(ま)けた..ごめんなさい。”

  “都是因为我,我们才输了。对不起。”

  如果大家有兴趣学习日语的话,可以私信我“学习”!免费领取一套学习资料!

  只送10套资料,先到先得~

  6

  すみません/すいません

  礼貌程度:★★★★★

  使用频率:★★★★★

  敲黑板!敲黑板!

  堪称模板的道歉“万能句式”来啦!

  这个词的使用范围非常广,

  无论是对亲朋好友、还是对长辈前辈,

  说起来都不算失礼。

  值得一提的是,为了发音时更简单清晰,

  すみません常常会音变为すいません。

  在日本,关西地区使用すいません,特别频繁。

  有的地区,也会认为すいません不如すみません郑重。

  如果是写这个词时,还是用すみません更好哦。

  例句:

  “約束(やくそく)の時間(じかん)に遅(おく)れて、すみませんでした。”

  “我迟到了,真的很抱歉。”

  7

  悪い

  (わるい)

  礼貌等级:★★

  使用频率:★★★★

  这个词与前面讲过的“ごめん”,

  使用场合及对象相似。

  通常,面对平辈、密友等关系密切的人,才会使用。

  多为男性使用。

  也常在单词后,加假名“ね”来缓和语气。

  在日剧及生活中,都能看到它的身影。

  不过,因为礼貌程度不高,

  所以,一定不要对长辈、上级使用哦~

  例句:

  “悪いね。心配(しんぱい)をかけちゃって。”

  “对不起,让你担心了。”

  8

  申し訳ございません

  (もうしわけございません)

  礼貌等级:★★★★★

  使用频率:★★★

  这个词的礼貌程度极高。

  通常,面对上级、长辈,

  犯了较严重的错误时,会使用。

  在营业场所,

  服务人员对顾客也常常会说这句话,以示尊敬。

  例句:

  “ご迷惑(めいわく)をかけて申し訳ございません。”

  “给您添麻烦了,实在对不起。”

  以上就是小编为大家分享的“日语对不起怎么说发音”,希望可以给大家在学习日语过程中带来帮助,如果需要了解更多的日语学习资讯,可以登录沪江网。