学习日语以后,我们会发现日语中人称后边加さん是普遍称呼。下面,小编给大家分享的是日语中多种表达人称的方法,大家可以作为学习的参考。

  日语人称后缀:「君(くん)」

  「くん」在日常生活中可以称呼年龄、备份比自己小或与自己相同的男性。也可以在一些职场上的正式场合称呼比自己地位低、年龄小的女性。

  日语人称后缀:「ちゃん」

  「ちゃん」就是我们平时在影视作品中听到的“…酱”,由于在念法中将「ち」浊化,所以听上去就像“酱”一样。一般用来称呼小孩子,或者和自己关系亲密的同辈朋友也可以这么叫。

  但是如果是普通关系的人或是陌生人这么称呼,别人会觉得你过分自来熟,很不礼貌。

  日语人称后缀:「さん」

  「さん」是人称后缀中适用范围最广泛的,在一些场合,对于上中下三辈的人都可以使用。

  日常对话中,我们提到的拉面店小哥、书店老板等也可以用「さん」来称呼,「ラーメン屋さん」、「本屋さん」。一些小孩子看见动物也会将它们拟人化,叫“大象先生”「ゾウさん」、“长颈鹿小姐”「キリンさん」等等。

  但是我们需要注意几点,学校里的老师、公司里的领导以及客户等都是不能称为「……さん」。称呼对方必须要在他们的姓氏后面加上职位,比如「田中先生」、「宮野課長」等等。

  日语人称后缀:「……様(さま)」&「……殿(との)」

  「様」是用来称呼地位高的人,大多数会在职场上使用。比如称呼其他公司的领导以及客户等,为了向他们表达尊敬,都要称呼他们「様」。

  在过去,「様」都是用来称呼身份崇高的人物,相当于叫他们“……大人”,比如日本人管他们所崇敬的神明大人叫作「神様」。

  「殿」不仅仅表示“……殿下”,和「様」一样,都是表示地位高的人。

  日语人称后缀:「……先生」

  「先生」除了表达“老师”的意思,企业家、教授、医生、作家、漫画家、艺术家这些在各行各业受人尊敬的人都可以称呼他们「先生」……

  但是在使用的时候要注意:不要重复使用称呼比如「先生殿」、「先生様」等……

  以上就是小编为大家分享的“日语口语中表达人称的形式”,希望可以给大家在学习日语过程中带来帮助,如果需要了解更多的日语学习资讯,可以登录沪江网。