つばき餅

「つばき餅」

“椿饼”

除夜祭の御菓子対決で椿が作った御菓子。

除夜祭的和果子对决中椿做的果子。

白さと艶を出すために生の餅米を使っています。

为了突出椿饼的白和光泽而使用了半熟的糯米。

冬暖

「冬暖」

“冬暖”

除夜祭の御菓子対決で七桜が作った御菓子。

除夜祭的果子对决中七樱做的和果子。

柚子を砂糖で煮詰め、中身を薄くくり抜き皮だけにし、中に白餡を詰めて、柚子の皮で蓋をしています。

柚子用砂糖熬制,中间挖空只留薄薄一层皮,填上白腰豆馅,用柚子皮当盖子。

桜の羊羹

「桜の羊羹」について

“樱之羊羹”

百合子の菓子帳を見て、七桜が作った御菓子。

看了母亲百合子的和果子制作笔记后,七樱做的和果子。

桜の型抜きで花びらを作り、錦玉羹(寒天)に桜の花が浮き沈みしているように表現しました。底の部分には、桜の花を練り込んだ羊羹を流し合わせています。

用樱花的模具做花瓣,在锦玉羹(寒天)中表现出樱花浮沉的模样。底部是用樱花熬制的羊羹。

明月

「明月」

“明月”

五月雨亭の選定会で七桜が作った御菓子。

在五月雨亭的选定会上七樱做的和果子。

中の蜜には黒糖を使いトロッとした粘りをつけ、流れるよう工夫しました。

果子里的糖蜜用黑糖增加了粘稠度,下了功夫做出流心的效果。

蜜に金木犀の花びらを加えるのが難しかったです。

在糖蜜里加入丹桂花瓣的效果也不容易实现。

空明

「空明」

“空明”

五月雨亭の選定会で椿が作った御菓子。

在五月雨亭的选定会上椿做的和果子。

錦玉羹(寒天)を流す際、シワシワにしたパラピン紙を敷いた上に流し、水の揺らぎを表現しました。水の波紋は、水輪模様のコテで焼き押しをしました。

在皱巴巴的蜡纸上注入锦玉羹(寒天),就能够展现出水的波动。而水的波纹是用水轮图案的模具烧压上去。

亥の子餅

「亥の子餅」について

“亥之子饼”

七桜が花がすみで溝口議員に出した御菓子。

七樱在自己的新店铺花隅(花がすみ)给沟口议员上的和果子。

夕顔

「夕顔」

“夕颜”

第六話に登場した椿が作った御菓子。

第六话中登场,椿做的和果子

細工ベラ(竹ベラ)を使い一本一本の線を出来る限り生きているように浮き立たせました。

这个和果子的条纹是用细竹板一条条压刻出来,因此格外鲜活。

秋桜

「秋桜」

“秋樱”

椿が和菓子教室で作った御菓子。

椿在和果子教室做的果子。

寒牡丹

「寒牡丹」

“寒牡丹”

椿が和菓子教室で栞に作った御菓子。

椿在和果子教室为栞做的果子。

葛桜

「葛桜」

“葛樱”

第五話に登場した御菓子

第五集中登场的果子

表面の葛でこし餡で包むという単純な作業だが、軟かい葛を均一にし丸く仕上げることにこだわりました。

虽然这一和果子只需要葛粉包住豆馅这一简单的工序,但柔软的葛粉要均匀地包裹住内陷呈现精致的圆形还是颇费功夫。

青梅

「青梅」

“青梅”

5月〜6月頃に実る梅の実を、練り切り餡に使い、一葉を添えました。

将5月~6月左右成熟的梅子加入内馅,,再加上一片叶子。

鯛姿

「鯛姿」

“鲷姿”

2人の結婚式のために椿が試作していた引き菓子。

椿为两人的婚礼试制的喜点(婚礼、法会时分赠的点心)。

ひまわり

「ひまわり」

“向日葵”

三角ベラで均等に筋目を入れるのがポイントです。 花びらは一枚一枚手形で押し出しています。中央には細く炒った餅米を付け、実を表現しました。

重点是用三角板均匀地做出纹理。一枚枚花瓣用手压出形状。中间放入细细炒过的糯米,用来作为向日葵的果实。

「蛍」について

“萤”

全体を夜のイメージにしました。草の葉には蛍が止まり金箔を散らすことで、沢山の蛍が輝きを放っている姿を表現しました。

和果子整体以夜晚为灵感。萤火虫停在叶子上,周围用金箔表现无数萤火虫闪耀的样子。

しまやのわらび餅

「しまやのわらび餅」

“岛屋的蕨饼”

音羽百貨店の七夕フェアの催事

音羽百货店七夕展销会

笹の葉

「笹の葉」

“竹叶”

七桜が作るわらび餅を、出品できないようにしようと企んでいる今日子が富岡に作らせた上生菓子。

为了不让七樱做的蕨菜饼出场,今日子让富冈做的上等和果子。

はさみ菊

「はさみ菊」

“剪菊”

椿が2年前の催事の際に出品した上生菓子。

椿在2年前的展销会上展出的上等和果子。

白藤

「白藤」

“白藤”

第二話に登場した御菓子

第二集中亮相的和果子

白藤屋が呉服屋なので、藤の花柄の着物をお菓子で表現しました!

因为白藤屋是和服衣料店,所以以藤花图案的和服为灵感制作!

光月最中

「光月最中」

“光月最中”

白藤屋からの信用を取り戻すため、椿からあんこの作り方を一から教わり、七桜が作った光月庵の名物菓子。

为了重获白藤屋的信任,椿从零开始教授七樱制作豆沙馅的方法,最后制作出的光月庵名点心。

めじろ

「めじろ」

“绣眼鸟”

全体にふっくらとした丸みと、色のグラデーションをつけ、目を大きくすることで、めじろの可愛らしさが出るように仕上げました!

点心整体是蓬松的圆形,加入渐变色,凸显出大眼睛,以此来展现绣眼鸟的可爱!

淡墨桜

「淡墨桜」

“淡墨樱”

結婚式の引き出物を決める御菓子対決で椿が作った御菓子。

在决定婚礼喜点对决中椿做的和果子。

葉桜

「葉桜」

“叶樱”

結婚式の引き出物を決める御菓子対決で七桜が作った御菓子。

决定婚礼喜点对决中七樱做的和果子。

新月

「新月」

“新月”

椿の結婚式に乗り込んだ七桜が持ってきた祝い菓子

七樱闯入椿婚礼时带的祝贺点心

真っ暗な夜空を表現するため、黒糖とカラメルを加え、夜空の黒をより強く出すようにしました!

为了表现漆黑的夜空,加了黑糖和焦糖,让夜空的黑变得更突出!

翻译为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:看了《我们有点不对劲》想吃和果子?!你需要先了解这些