学习日语的过程中一定要端正自己的学习心态,掌握学习方法,方法用对,学习才能提高效率。下面是小编给大家分享的几个背诵日语单词的方法,大家可以作为学习的参考。

  方法一 理解记忆法

  在日常生活中我们都有这样的体会:对熟知的事物记得就牢。理解记忆法就是利用了这一点,它的关键就在于“理解”二字。拿到一个词,我们要从假名、声调、日语汉字、词义、词性、用法等诸多方面加以认识和理解,如下表中「峠」的这个词:

  假名 声调 日语汉字 词义 词性

  とうげ とう(-)げ(-)

  峠 ①最高处、山顶②顶点、极点 名词

  用法 ①峠の茶屋。(山顶上的茶馆。)

  ②病気も峠を過ぎた。(病情已过危险期。) 寒さも峠を越した。(严寒已过去。)

  在对这些方面进行认识和理解的过程中,无形当中这个词的信息多次在我们的脑海中出现,我们对这个词就会形成一个非常完整而且深刻的印象。

  方二 联想记忆法

  人的大脑对外界事物形成的记忆不是孤立的,而是相互联系的。如:パイロット?飛行機?飛ぶ?空?雲?雨?降る?天気?気候?夏?冬?寒い?……利用我们丰富的联想,使思维向外无限发散,每发散到一点,就会碰到一个单词,知道的更好,如果不知道,就不得不逼着自己去想办法弄明白。

  方法三 归类记忆法

  我们的大脑可以分为多个记忆区,可以把外界事物的信息分类储存在不同的区域里。这种归类记忆法特别适合于记忆词义比较接近的词汇,如:名词、代词和数量词等。它的特点是将词分类后,按类别(块)记忆。比如:我们可以把名词中的词分为许多种类:职业(教授、サラリーマン、公務員、警察官、弁護士、医者等)、人称(わたし、あなた、彼、彼女等)、职务(社長、首相、大臣、官房長官等)、公共场所(病院、デパート、スーパー等)、国家名称(中国、日本、ブラジル等)、国家语言(中国語、スペイン語等)、天气(天気予報、湿度、梅雨等)、日本料理(刺身、親子丼、そば、うどん、焼酎、お汁粉等)……这样记的好处是系统性强,一次不只记一个词,而是一下子把一类词都记住了。

  方法四 比较记忆法

  我们碰到同义词或近义词时,很难一下子记住,而且在使用时很容易混淆。这时,如果对它们的用法仔细地进行一下分析和比较,不仅可以避免使用上的混淆,而且对这些近义词的记忆也会非常深刻。例如:日语副词中「ぜひ」、「きっと」和「かならず」这三个词,在词义和用法上很接近,不容易区分,也不容易记住。那么,我们就可以先对它们的用法进行一下比较:

  「ぜひ」、「きっと」和「かならず」在词义上都有“一定”的意思,它们在用法上有如下的异同点。

  1、相同点:

  表示强烈请求或意志时,如果句尾不是「たい」、「でしょう(だろう)」、「ましょう」的表达形式,三者可通用。

  明日、かならず(きっと、ぜひ)いらっしゃってください。(明天您一定要来啊。)

  2、不同点:

  从准确度看,「かならず」、「きっと」、「ぜひ」依次降低。所以,

  ①表达根据常识判断得出结论时,用「かならず」,不用「きっと」和「ぜひ」。

  朝になれば、日がかならず昇る。 (到了早上,太阳一定会升起来。 )

  ②表达根据某一条件判断一定会得到某种结果时,用「かならず」和「きっと」,不用「ぜひ」。

  この薬を飲めば、かならず(きっと)治る。(如果吃了这个药,一定会好的。)

  ③表达根据某种情况得出某种结论时,用「必ず」和「きっと」,不用「ぜひ」。

  曇ったから、かならず(きっと)雨が降る。(天阴了,一定会下雨。)

  通过以上比较,找出了三个词的异同点,这样就不难把它们记住了。

  方法五 反义词记忆法

  人的大脑对于相会对立的事物所形成的印象尤为深刻,对日语词汇也是如此。我们都有体会,互为近义词的两个词特别容易混淆,而互为反义词的两个词,由于形成了鲜明的对比,反而更容易被记住。例如:名词中的「敵」和「友達」、「畑」和「水田」、动词中的「打つ」和「揉む」,形容词中的「忙しい」和「暇」,副词中的「とても」和「全然」等等。这种记忆法的特点是成对记,一下子把两个意义相反的词都记住了。

  以上就是小编为大家分享的“如何从零学日语单词”,希望可以给大家在学习日语过程中带来帮助,如果需要了解更多的日语学习资讯,可以登录沪江网。