人在愤怒的时候会有愤怒的表达,在日语当中也是如此。那么大家知道在日语当中怎么表达这方面的意思吗?其实,这些词在日常生活中不那么常用,也比较粗俗。今天,我们来看几个比较常见的,表达愤怒的说法。我们不使用但也要知道别人是不是对我们这样说话呢。

邪魔すんな(じゃますんな)

「邪魔すんな」(じゃますんな)中的“邪魔”可不是妖魔鬼怪的意思,而是有“妨碍,干扰”的意味,惯用语「お邪魔します」(おじゃまします)便是取自这层含义。

此处运用到了一个表示否定的禁止形「な」,则可理解为“别烦我了、离我远点”。

帰れ(かえれ)

大家应该都知道「帰ります」(かえります),这个动词本身的含义是指“返回、回去”的意思,但如果转变为命令形「帰れ」,它就变成了:“滚开,滚回去!”

出ていけ、どけ!

(でていけ、どけ!)

最后要给大家介绍的这句,是一种比较狠的说法,大概只有在怒发冲冠、极度生气的时候才会用。这是一句非常带有情绪性,“现在立刻马上给我滚”,不想看到对方的语句。你学会了吗?还想了解哪些日语知识,可以来这里关注我们哦!