日语辨析:「速い」与「早い」
学习外语的词语,不仅要了解它们的意义和用法,更要能区分相近意思或者相似表达。比如「はやい」有两种汉字写法,一个是「速い」一个是「早い」,那么这两者到底有什么区别呢?如果你也不太了解的话,接下来就说说这些日语知识吧!
「速い」
表示完成某个行为所需时间较少。在一定时间内移动的距离或完成的量很大、很迅速。
也就是说「速い」如同字面一样强调速度上的快,时间上的短。
「速」这个汉字在日语中常使用在「速球、速攻、速成、速断、快速」(表示速度快)还有「速度、時速、風速」(速度、速力)这类词汇中。
所以「速い」会被用在表速度快这类短语中:
「決断が速い」决断迅速
「呼吸が速い」呼吸急促
「車の出足が速い」车启动得快
「仕事が速い」 (工作)做事快
「早い」
表示以某个基准来说时间/时期靠前,或开始之后没过多长时间。
也用来表示“还没到那个时候”。
「早」这个汉字通常会被使用在「早朝、早暁、早春、早退、早帰り、早咲き、早死、早じまい、早出、早手回し、早作り、早寝、早々、早番、早引き」这类表示时间上的提前的词汇中。
所以「早い」会被用在相对上时间早的这类短语中:
「時期が早い」时间还早
「気が早い」性子急(什么事都想提早提前)
「起きるのが早い」起得早
「諦めるにはまだ早い」 要放弃还有点早
区分记忆
下面举一个明显的例子,帮助大家来区别这两个词。
「速い電車」指特快等速度较快的电车
「早い電車」指早晨发班较早的电车
现在你会区分了吗?还有类似的日语知识点,大家如果想学习的话也可以来这里跟着专业的老师一起提升。当然选择适合自己的学习方法是很重要的,这里的相关辅导课程已经开始上课了,如果你也想试试的话,可以来网校看看。
特别提醒:如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。