日语词汇的含む和含める都是什么意思呢?其实二者基本的意思都是“包含,含有”,且都是他动词。那么它们的区别是什么呢?这可能是很多人都在纠结的事情,如果你也有疑惑的话,如果你也想了解清楚的话,今天我们就一起来看看吧!

01

含む

是客观含有某成分。

温泉は硫黄分を含んでいる。

/温泉含有硫磺成分。

02

含める

是人为把某人或某物算进来。多用于数量的添加。

私を含めて、四人家族です。

/包括我在内,一共是四口之家。

在算钱的时候,用含む、含める都可以,例如:

改造費用の含まれたランニングコスト。

(运营成本中本身包含装修费这一项)

改造費用を含めたランニングコスト。

(把装修费单加进来,算出来的运营成本)

此外,含む还可以表示“理解”(心に留めおく):

そこの所をどうかよく含んでおいてください。

/那个地方希望您记在心里。

含める可以表示“让某人理解”(よく説明して納得させる):

よく言い含めてやったから大丈夫でしょう

/已经再三嘱咐了,不会出错吧。

这些内容大家都了解清楚了吗?关于日语词汇的内容大家还想学习什么?如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。