“阿里噶多”就是日语中「ありがとう」(a ri ga to u)的译读,据说这是日常生活中使用频率最高的日语表达之一,它的意思是表示感谢,翻译为中文的“谢谢”,那么除此以外,还有哪些表示感谢的话语呢?接下来就介绍谢谢的几种常见句型吧。

对朋友家人说:ありがとう

大家最常听到,也最熟悉的就是这句「ありがとう」(a ri ga to u)了。

像是公司的主管、走在路上的行人,就不适合对他们说「ありがとう」,使用「ありがとうございます」比较正式合宜。「ありがとう」语感接近「谢啦」,比较轻松、口语。对着不熟的人说「ありがとう」,除了可能吓到对方,长辈的话还有可能让人生气呢,需要注意唷。

最常用,长辈到上司都可以说:ありがとうございます

「ありがとう」(a ri ga to u)的延伸形式:在「ありがとう」的基础上,加上「ごさいます」(go za i ma su),就变成了「ありがとうございます」(a ri ga to u go za i ma su),意为:“非常感谢”,是更高级、更尊敬的表达方式。这句话除了可以对长辈、上司使用之外,店员、路人等不认识的人,也可以使用,表达谢意。

「ありがとうございます」是最基本的句型,还可以加上其他单字,强调谢意。像是「本当にありがとうございます」(真的谢谢)、「お気遣いありがとうございます」(谢谢关心),表达谢谢的意思会更加丰富。不确定谢谢要说哪句话的话,说「ありがとうございます」就没问题了。

更有礼貌,信件、口语都能说:感谢いたします

比起「ありがとうございます」,「感谢いたします」(kansha itashimasu)更加有礼貌。中文、日文都有「感谢」一字,日文的意思也和中文相同,就是表达「感谢」的意思。

「感谢いたします」这个句型,常见於商业场合,像是与客户的 email,也可以写这句话。除了表达谢意之外,也含有对对方的敬意,所以比起一般的谢谢,礼貌度更升级!

表达诚挚感谢:お礼申し上げます

「お礼申し上げますorei mōshiagemasu」,礼貌度更高!日语的「お礼」的意思除了有谢礼的意思之外,也有「感谢」的意思。「申し上げます」是日语「言う」(「说」的意思)的谦让语,结合起来就是「对你说感谢」的升级版,中文可以翻成「致上谢意」。

感谢到不知道说什么好:お礼の言叶もございません

这句「お礼の言叶もございません」(orei no kotoba mo gozaimasen),礼貌度MAX!「お礼」是感谢的意思,「言叶」是话、单字的意思,整句话是「感谢到都不知道要说什么了」。真的非常感谢的时候,无论用什么话都无法形容,就是最上级的感谢句型了吧。

带有歉意地表达谢意:すみません

还有一个非常常用但是大家不一定能够想得到的句子,就是「すみません」(su mi ma se n),诶?有同学就会发出疑问啦,这句话我会呀!他不是表达对不起的意思吗?对,咱们同学说的没错,它确实是表示对不起的意思,但是它也可以表示感谢。

其实「すみません」更加严谨地说是带有歉意地表达谢意。有时别人为自己做了什么事的时候,用「すみません」来表达感谢,暗含着对方为自己做事儿从而给对方添了麻烦的歉意。比如:在电车中给别人让座时,你听到的回应就是「すみません」。

教科书会学,实际上不常讲的:どうも

学日语时在教科书会学到「どうも」(dōmo)一词,有时候会翻译成「谢谢」。不过,其实「どうも」的意思准确来说,不是谢谢。「どうも」的意思有很多,也有「好像」、「总觉得」、「实在很…」的意思。

因为「どうもありがとう」(实在感谢)常常一起出现,所以会省略成「どうも」取代「どうもありがとう」,有谢谢意思。其实在日语里面,使用「どうも」的机会也不多,如果要说谢谢的话,还是说「ありがとう」或是「ありがとうございます」最万用!

归根结底,其实,一句发自肺腑的谢谢就能让人感动,不需要什么华丽的语言,不需要多么感人的行动,我们所需要的,无非就是多体会一下别人对自己的好意,然后及时回应,表达出自己的谢意。还想学习哪些日语表达可以来网校一起提升。

特别提醒:如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。