在商务日语学习的时候,大家也要注意口语的运用。因为很多场合下都会运用到专业的术语。不同的环境要运用的语言也是不同的。为了方便大家学习,为大家整理了常用商务日语情景对话关于用餐的相关内容,希望对大家有所帮助哦!

用餐 (食事をする)

●邀请用餐(食事に誘う)

鈴木さん、昼食をとりながら話しませんか。

铃木先生我们一起吃午饭聊聊好吗?

※「昼食をとる」(吃午饭)不能说成「昼食を食べる」,但可以说「お昼ご飯を食べる」。「朝食/昼食/夕食/夜食をとる」意为“吃早饭/午饭/晚饭/夜宵”。

この近くにおいしい上海料理の店があるんですよ。

这附近有一家很好吃的上海菜餐厅哦。

明日私どもの社内パーティーがあるんですが、いらっしゃいませんか。

--翻译--

一度夕食にご招待したいのですが、ご都合はいつがよろしいですか。

想请您吃顿晚饭,您什么时候方便?

●食事に行く

辛い物は大丈夫ですか。

日本料理がいかかですか、それとも中華料理にしましょうか。

この地方の名物料理が食べたいのですが。

山田社長を招待するのですが、適当な店を教えて頂けますか。

近くに安くておいしい日本料理店をご存じですか。

●预订(予約を入れる)

空いているかどうか電話で聞いてみます。

我打电话问一下有没有空位。

人気があるので、予約しておかないと入れないんですよ。

因为生意很好,所以不先订好就没位子。

今晩7時に6名の席を予約したいのですが。

--翻译(1)--

窓際の席をお願いします。

请帮我们订靠窗的座位。

※除了「窓際の席」(靠窗的座位)外,还有「禁煙席」(禁烟席)、「喫煙席」(吸烟席)、「個室」(单间)、「静かな席」(安静的座位)等。

開店は何時からですか。

几点开始营业啊?

予約を5人から8人に変更したいんですが。

我们想把5个人的预约改为8个人。

●到达餐厅(レストランに到着して)

今日はお招きいただき、ありがとうございます。

今天多谢款待。

おしゃれで雰囲気のいいお店ですね。

这家店真漂亮,气氛很好。

どんなものを召し上がりますか。

--翻译(1)--

中国語のメニューはお分かりになりますか。

您能看懂中文菜单吗?

何かあまりお好きでないものがございますか。

您有什么不怎么喜欢吃的吗?

※也可以说成「何か苦手なものがございますか」或 「何か嫌いなものがございますか」(您有什么不喜欢吃的菜吗?)

どうぞお好きなものをお頼み下さい。

请您点自己喜欢吃的东西。

このお店のおすすめ料理は何ですか。

这个餐馆的特色菜是什么?

何を頼んでいいのか分からないので、お任せします。

我不知道点什么好,你来点吧。

まず何をお飲みになりますか。

先喝点什么呢?

デザートは何になさいますか。

饭后甜点来点什么?

ここは何でもおいしいですよ。

这里什么都好吃哦。

特に北京ダックがおすすめです。

特别向您推荐北京烤鸭。

私は魚がだめなんですよ。

--翻译--

私も同じものをお願いします。

请给我也来一份一样的。

ここはバイキング形式です。

这里是自助餐形式。

彼は菜食主義者で、肉や魚は食べないんです。

他是素食主义者,不吃鱼呀肉之类的。

※「菜食主義者=ベジタリアン」意为素食主义者。

文中提到的商务日语情景对话大家都了解清楚了吗?还想探索其他日语知识欢迎大家来这里一起学习。如果您对日语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫定制专属课程。