永野芽郁遭谐星半裸追逐吐舌吓哭……日本网友却批判永野芽郁?
作者:米亚 译
2025-04-01 17:48
お笑いタレント・江頭2:50の〝暴走〟が問題視されたTBS「オールスター感謝祭」は31日、公式ツイッターで謝罪コメントを発表した。
搞笑艺人江头2:50“暴走”引争议,31日,TBS“全明星感谢祭”在官方X上发表谢罪文。
江頭は29日放送の「オールスター感謝祭 25春」に出演。出演タレントを次々に“襲撃”する大暴れを見せると、まずはアンミカに狙いを定め「俺に乳もませろ!」と暴走開始。さらには永野芽郁にターゲットを変更し。「永野!」と叫びながら近づくと「俺の女になれ!」と叫びながら追いかけ回した。永野は恐怖のあまり、涙をぬぐう姿を見せるほどだった。
江头出演了29日直播的“全明星感谢祭 25春”。一登场,他就开始无差别狂野“袭击”每位出演艺人,上来他先瞄准安美佳大喊“让我揉揉胸!”开始暴走。接着又将目标瞄准永野芽郁。他一边叫着“永野!”一边冲向永野,大喊“来当我的女人吧!”追在永野身后。导致永野因过于害怕泪流不止。
この件をめぐりネットで炎上した江頭は、自身のユーチューブチャンネルを更新し問題シーンについて説明し、「永野芽郁ちゃん、傷ついていたらごめんなさい」「TBSは悪くない。俺が全部悪い」と謝罪した。
因这件事在网上遭非议的江头之后在自己的油管频道中更新了视频,就这一争议部分进行了说明,致歉表示“永野芽郁,要是给你造成了伤害,我真的非常抱歉”、“不是TBS的错,全都是我的错”。
同番組は江頭のシーンを全削除してTVerに配信。Xでは「江頭2:50さんご出演部分に関して、番組として適切ではない点があったと判断し、TVerの配信を実施しませんでいた」と説明し、「アンミカさん、永野芽郁さん、江頭2:50さんをはじめ、当日ご出演いただいた皆様にご迷惑をお掛けしたこと、ならびに視聴者の皆様にご不快な思いをさせてしまったことをお詫び申し上げます」と視聴者に謝罪。
该节目也将江头的部分全部删除后在TVer上架。节目组官方在X中说明:“节目组判断江头2:50出演的部分有不合适的内容,因此决定不在TVer中播放该部分”,并向观众谢罪称:“给安美佳、永野芽郁、江头2:50等当日出演节目的各位人员造成困扰,让各位观众感到不快,我们致以诚挚的歉意”。
この件について、江頭だけでなく永野の〝対応〟への批判的なコメントも寄せられている。番組では「この件につきまして、ご出演者などへ悪意あるコメントを発信することはお控え下さいますよう、心よりお願い申し上げます」と呼びかけた。
网络上针对这件事情,不仅有对江头的批判,也有网友对永野的“应对方式”进行了批判。对此节目组呼吁大家“诚心希望观众和网友不要再针对该事对各位出演艺人进行恶意批判”。
永野芽郁が3月31日、「オールナイトニッポンX(クロス)」の初回放送に出演。江頭2:50が大暴れした“騒動”について言及した。
3月31日,永野芽郁出演了“All NightNipponX”初回放送,提起此次江头2:50的暴走“骚动”。
永野は記念すべき最初の放送で江頭との一件について語った。「この場からちゃんとお伝えするのが正しいのかな」として「まず最初にオールスター感謝祭、凄く楽しかった」と素直な思いを口に。また同番組には台本がないこともあって「だから実際にゲストでどんな方がいらっしゃるとか知らず、視聴者の皆さんと同じ感じで楽しんでた」と番組を振り返った。
永野在最值得纪念的初回放送中提起江头一事。她坦言“我觉得在这里正式好好告诉大家比较好”,“首先我要说,全明星感谢祭真的太好玩了”。接着她回忆,因为该节目没有剧本,“所以我们也不知道嘉宾是谁,我也和观众一样期待”。
その中で今回の“騒動”となった江頭の登場については「私は普通に“テレビで見ていた江頭さんが出てきた”だった。“わぁ凄い!”って圧倒されてた。そうしたら江頭さんが私に振ってくれたというか、私のところに来てくれた。でも私も突然のことだからびっくりした」と当時の心境を告白。
提起本次江头登场“骚动”,永野坦白了自己当时的心情:“我当时只是有种‘一直在电视里看到的江头出现了’的感觉。就觉得‘哇太厉害了!’。没想到江头突然开始和我互动,或者说朝我过来了。当时就是太突然了,我被吓了一跳”。
続けて「2回目に来た時は完全に油断しきってた。私のところにも来ると思ってなかった。江頭さんは絶対運動神経いいから、めっちゃ足が速い。私も逃げ足だけは自信があったから、とっさに走って逃げた。絶対に捕まりたくないと思ってとにかく逃げて。ただただ本当にびっくりした。で、びっくりして、ただただちょっと涙が出てしまった。それが結果的に皆さんに心配をかけてしまう一つの要因になったんだけど。普通に生理現象として、あくびをしたら涙が出るように、私はびっくりして涙が出ただけ」と明るい口調で説明した。
接着她用非常欢快的口吻解释:“第二次的时候就是我疏忽了。因为我完全没想到他会朝我这儿跑过来。江头运动神经绝对很强,所以跑得超级快。我对逃跑也很有自信,所以起身就跑。因为我不想被抓到所以就闷头逃。我真的只是被吓到了。被吓了一跳之后,不自觉就流出泪来了。结果这成了让大家担心的一大原因。但这只是普通的生理现象,就像打哈欠会流泪一样,我只是被吓到所以流泪了而已”。
自身が涙したことに「いろんな誤解を招く」と思ったといい、そのため「顔を隠す時間があって、その後にやっぱりちょっとでも涙がにじむと、ずっと引きずっているように見えたら良くないと思ったから、自分の判断で裏に行って」とメーク直しを頼んだという。
永野觉得自己流泪会“招致各种误解”,因此“有段时间我捂住了脸,但还是会不自觉流泪,又觉得这种像是故意拖延时间一样的做法不太好,所以就自己想了一下回了后台”,然后拜托工作人员补了妆。
その後、「ただ、本当に私はただただ、びっくりしただけ」と強調。「生放送だからこそ起こった一つのアクシデント。それがすべてだなと。これ以上この話を大きくしたくなかったし、これ以上私自身も嫌なことを言われたくなかったから自分の言葉で話すことが正しいと思った」と今回の放送で騒動に言及した理由を説明した。
之后,永野强调“我真的只是被吓到了而已”。并说“这是直播才有可能发生的一个意外。这就是我要说的全部。我不希望这件事情再被夸大其词,我也不想自己再因为这件事情被批判,所以我觉得自己正式的说出来比较好”,解释了自己之所以选择在这次广播节目中提及此次争议的原因。
また、騒動以降にネット上で飛び交う誹謗中傷について「いろいろ見てきたけど、本当に信じられないくらい悪質な意地悪なコメントたちは、いろいろと対処の方法を私は考えますので、ファンの皆さんは心配しないで大丈夫です」と伝え「ということで、この話はもう二度としません」と締めた。
针对骚动之后网络上的各种诽谤中伤,永野说“我看了很多评论,针对那些真的恶劣到难以入眼的恶意评论,我会考虑采取各种应对措施,还请粉丝不用担心”,最后表示“至此,这些话我不会再说第二次”。
※本文译文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。