天声人语翻译小组讨论版
11.03.28-11.04.03(周刊)
讨论小组:天声人语翻译讨论组

天声人语原出处:点击查看

天声人语(110328)— 既有天灾 更因人祸

点击查看:沪友全文翻译

主题:一部分的土壤中被检测出含有高浓度(放射性物质),因此,福岛县要求县内的所有农户延期耕作。为了防止放射性物质的扩散,连农田都无法耕作。这对于农户来说是多么不堪忍受的痛苦。

日语关键词:放射能,福島の土,農薬,作物,出荷停止

点击参与小组讨论

天声人语(110329)— 遇难儿童 永世怀念

点击查看:沪友全文翻译

主题:据说在这次地震引发的海啸中,石卷市大川小学全体108名儿童中只有3成人平安。海啸顺着北上川冲进了5公里,吞噬了正要放学的孩子和老师。在充满泥垢和油腥恶臭的现场,如今仍然还有一些家长在寻找自己孩子还存活着的证据。

日语关键词:石巻市,大川小,悲嘆,愛児,一周忌

点击参与小组讨论

天声人语(110330)— 核能发电 福兮祸兮

点击查看:沪友全文翻译

主题:在福岛第一核电站的纪录影片中曾信心十足地称:"百年以来,这一地区从未遭受过地震以及海啸等巨大灾害"。而且,也没有预计整个电源可能发生长时间无法使用的事态。"千年一遇"的残酷事实证明了预想的天真。

日语关键词:放射能,封じ込める作業,東京電力,想定外,不安

点击参与小组讨论

天声人语(110331)— 三月语絮 奋起抗灾

点击查看:沪友全文翻译

主题:朝日新闻报募集有关大地震的诗句,一时间收到了千余首来稿。以语音及文字描述目前仍然发展着的惨剧,还是能够从中找回自我的。来看一看不断谈论着311大地震的3月都有哪些言论。

日语关键词:大震災の句,募る,千数百作,語り継ぐ

点击参与小组讨论

天声人语(110401)— 新的年度 新的景象

点击查看:沪友全文翻译

主题:上野动物园今天起重新开放,震灾之前来自中国的熊猫公开展出。被中断了的日常生活默默地开始恢复。希望值此月份变换年度更新之际至少是人们的心情能得到些许改变。无论是受灾者还是幸免者,每当睁开眼睛时不同以往的一天即将开始。要朝前看,要相信明天笑脸一定会有所增加。

日语关键词:上野動物園,パンダ,電力不足,財政負担,憂いの種

点击参与小组讨论

天声人语(110402)— 脱离核能 找寻新源

点击查看:沪友全文翻译

主题:长时间的离散将破坏区域社会,也许故乡会因此而消失。对于电力公司予以支持的人们会不会遭遇更为严重的后果呢?未曾沐浴恩惠反而遭受放射线辐射的邻接市镇甚至连寻找亲人都不可能。让我们分担这份义愤,为转而寻找替代能源而奋发努力吧。

日语关键词:福島の事故, 中部電力,浜岡原発,不安,住民意識

点击参与小组讨论

天声人语(110403)— 地震灾区 春天来临

点击查看:沪友全文翻译

主题:气仙沼到石卷,拥有大小良港的陆前如今正处于早春时节,、和煦的景色已成为遥远的过去。今后很长一段时间对于整个国家都将成为一次考验。希望想方设法找出一番宽慰话。

日语关键词:破壊された光景,深淵,飛び越え,早春,試練

点击参与小组讨论

特别推荐

华东理工大新书局昂秀大连理工等众多优秀出版社及已经入驻沪江部落啦!沪江日语新书试读专题已经闪亮上线了,免费为大家提供这些出版社和图书公司独家授权的学习书籍内容连载。新书马上试看>>

沪江网校精选推荐

订阅与退订

想订阅更多的沪江学习资料? 快来沪江电子报订阅中心吧>>

不想再订阅此电子报?可以退订此沪江电子报>>

© 2007-2011 YesHJ.com 网络外语学习,尽在沪江网