沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

自分から男性に話しかけてみても、なかなか会話が続かない……。そんなけなげな女性のアナタ。これを読んで、男性とのトークをレベルアップしましょう。男性の脳と女性の脳の違いも少し紹介します。

就算自己主动找他搭话,可话题总是接不下去……勇气可嘉的女生们,来看看这篇文章,提高一下和男性谈话的水平吧。文中也会介绍一些男女大脑结构上的差别。

■会話はキャッチボール

女性はおしゃべりが大好きって言う人、多いですよね。女友達同士で、平気で何時間も長電話するなど。でも「用事も無いのに、ただ話すだけなのは苦手……」っていう男性は多いそうです。相手からがんがん話されるのも嫌だっていう男性もいるかも……。会話は野球のキャッチボールだと考えてみましょう。順番に話すのを意識すると、喋(しゃべ)り過ぎを防げます。
■对话就像投接球
很多人都说女性热爱聊天。和闺蜜们煲上几个小时电话粥都不在话下。不过,貌似也有很多男生认为“对这种没有什么要事而仅仅是闲聊的情况很头疼……”好像也有男生厌恶对方一个人滔滔不绝地说话……让我们把对话当做棒球运动里的投接球练习吧,如果意识到对话是需要交替进行的,那就能防止自己说得太多了。
 
■オチが知りたい男性
脳科学の世界でも「男性は結論を求める」と言われています。男性の脳は、会話も途中はいいからオチが知りたいんです。女性同士で話をしているように、出来事を最初から順番に話していると男性は「なにが言いたいの?」、「それでどうしたの?」とイライラしてしまうことも……。「今日はこんなことがあって」と最初に結果を話して、それで興味をもってそうだったら、続きを話すのが良いでしょう。
■男性想知道结果
脑科学界有这么一句话——男性追求的是结论。。男性的大脑认为,谈话这件事也是“过程无所谓,只想知道结果”。如果你和女性朋友聊天一样,把事情从头到尾一一细说的话,男生就会冒出“你想说什么啊?”、“那又怎样?”,人也会变得不耐烦……假如一开始说“今天我遇到了这么件事……”,让他产生兴趣之后,接着聊下去就比较好。
 
■オウム返しで
会話が続かない!という悩みを解決するには、男性が話した言葉を繰り返してみましょう。「おれ、昨日携帯が壊れてさぁ」と言われたら「そっか。壊れちゃったんだ?」とそのまま返すのがコツ。これを、会話のテクニックで「オウム返し」と言います。鳥のおうむは、人間の言葉をまねして返すところから来ているそう。
繰り返すと、相手は「自分の話を聞いてくれてる」と思うので、すると「そうなんだよ。昨日さ……」と楽しそうに話してくれます。
■要懂得鹦鹉学舌
接不下去话啦!想解决这个烦恼,就试试重复对方所说的话吧。如果他说“昨天我的手机坏了”,你可以原封不动地回一句“咦,手机坏了啊?”,这是个小窍门哦。在对话技巧中,这被称作“鹦鹉学舌”。据说名称来源于模仿人类说话的鹦鹉。当你复述了之后,对方就会认为“你在认真听我说话”,接着便会高兴地说“是啊,昨天哪……”
 
■「なるほど~」、「そうなんだぁ!」
これもオウム返し同様、相手に気持ち良く話してもらえるためのテクニック。男性は、女性に「すごい」と思われたいという願望を持っています。そんな男性のプライドを立ててあげましょう。気持ちよくなれば、相手も積極的に喋ります。うそをつく必要はないけれど、リアクションは大切。少しでも感心した話には、「すごいね!」、「そうなんだ!」と大きく反応を。
■“原来如此~”,“是这样啊!”
这招和鹦鹉学舌一样,是个能让对方乐意与你交谈的诀窍。男生都期盼从女生嘴里听到一句“你好厉害呀!”那就让我们帮男生树立起这样的尊严吧。对方心情变好的话,就会更加积极地同你交谈。虽然没有刻意说谎的必要,但有所回应是很重要的。只要是稍微能让你感到佩服的事情,就可以稍微夸张点说成“好厉害呀!”、“是这样啊!”
 
■笑顔を忘れないで
特に気になる男性の前では緊張しちゃって、ついつい表情が硬くなっていませんか? とげとげしい人より、ニコニコしてる人の方が一緒にいて楽しいですよね。そして「女性の笑顔に弱い」という男性は多いみたいです。あたたかく優しい女性の笑顔は癒やされますよね。
■千万别忘记笑容
是不是在喜欢的男生面前会特别紧张,连表情也不自觉地变得僵硬了?比起脸色不柔和的人,还是和笑嘻嘻的人在一起开心吧。况且不少男生都“难以抵挡女生的笑容”。女性温暖柔和的笑容会让人产生治愈感呢。
 
■おわりに
いかがでしたか? これを読んで、男性との会話がスムーズにそして盛り上がっていきますように。
■结语
你看完之后觉得怎么样?希望这篇文章能让你和男生的交谈能变得更顺畅和愉快。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。