5月26日上午,山中恒作家在叶荣鼎教授的陪同下接受了多家媒体的专题采访,由叶教授弟子担任口译。

5月27日下午1点,由华东理工大学、上海市科技翻译学会、日中文化交流中心等举办的“山中恒作品国际研讨会”在华东理工大学逸夫楼一楼会场拉开帷幕。

首先,华东理工大学领导致开幕辞。

接着,山中恒发表了《如何创作少年儿童喜闻乐读的文学作品》,小学馆著名评论家野上晓发表了《山中恒在日本文学界的功绩》,华东理工大学副教授黄育红博士(儿童文学)发表了《山中恒作品的浓浓趣味》,上海电视台制片人、作家简平发表了《阅读的快乐和思考的空间》,全球儿童文学典藏书系翻译专家委员会委员、文学翻译家、教授叶荣鼎发表了《山中恒是孩子的知心朋友》,华东理工大学日语本科生沈嘉恒和吴娟先后发表了《山中恒作品让我回想起孩提时代》和《山中恒作品传达了孩子们的心声》。

随后,山中恒、野上晓、黄育红、简平、叶荣鼎等与学生们互动交流。

上海作家协会儿童文学委员会副主任、作家周基亭在向大会致辞时,期待在上海召开第三届、第四届、第五届山中恒作品国际研讨会。日中文化交流中心副代表张涛采用日中对应译形式向大会发表闭幕词,创新了国际交流研讨会的致辞模式。

最后,山中恒作家、叶荣鼎教授和张涛执行经理分别向出席研讨会议的嘉宾和大学生们赠送了由环球翔飞教育集团赞助的山中恒创作叶荣鼎翻译的中译版小说《帅哥本是胆小鬼》。会议口译由叶荣鼎培养皆考取上海市日语高级口译资格证书的两名弟子担任,快速准确的对应口译博得了与会大学生们和嘉宾们的一致好评。

5月29日,由荣鼎奖全国青年日语高级翻译口译大赛学研中心、上海市科技翻译学会、日中文化交流中心、沪江日语网、卡西欧(上海)贸易有限公司、荣鼎日语口译口语培训中心、环球翔飞教育集团、宝钢技术研究杂志、东航国际旅游运输有限公司、荣鼎日语口译口语沙龙(筹)联合举办的“第七届荣鼎奖全国青年日语高级翻译口译大赛”现场决赛,在虹口区广纪路838号中国出版蓝桥创意产业园7楼(乘3号线至大柏树站下车走约5分钟到达)会场拉开了序幕。

首先播放多媒体环球翔飞教育集团成功留学业绩,其次播放多媒体播放卡西欧电子词典产品使用法。接着,主持人自我介绍后用多媒体介绍历届荣鼎奖大赛,并一边介绍一边请评委入场。评委、嘉宾、选手集体留影后,由上海市科技翻译学会翁国强秘书长译审致开幕辞。口译决赛内容如下:演讲2分钟,听译3分钟,问答3分钟,视译2分钟。笔试决赛是在上午9点半到10点半进行。

决赛结束后统计评分时,工作人员将译著食品宣传品等礼品发放给与会人员,同时进行抽奖,奖品是叶荣鼎教授翻译出版的成人文学译著和儿童文学译著50多本书。接着,由上海市科技翻译学会翁国强秘书长宣布获奖名单,随后分别由高级口译李鸿向提名奖得主徐兆彦(日企、东华大学)、袁亚枚(日企、上海大)、张慧(景德镇陶瓷学院教师、北外大)、严晓厉(上外贤在读)、孙琛楠(日企、日本长崎大)、丁萃(东华大再度)颁发奖状和奖品,有卡西欧(上海)贸易有限公司岩丸副总经理向优胜奖得主潘希(川大研究生在读)、魏雪(山农大在读)颁发证书和奖品。环球翔飞教育集团执行经理张涛向王恺(上海同济大在读)颁发发免费去日本游学证书。

在一片祝贺欢呼声中,浦东新区翻译协会陈九皋副会长、上海市工程翻译协会郑瑜副会长、卡西欧公司岩丸阳一副总经理致贺辞和刘晓红老师致贺词,特等奖者与优胜奖者分别致获奖感言并相互为对方担任感言口译。

对于本次大赛,董永杰教授和叶荣鼎教授先后进行了点评。最后,环球翔飞教育集团执行经理张涛致闭幕辞并宣布成立由译审翁国强担任委员长和教授叶荣鼎担任总监的“荣鼎日语口译口语沙龙”。会后,大家相约11月27日第八届荣鼎奖全国青年日语翻译口译大赛决赛现场再见。许多参会的年轻人说,叶教授与前辈翻译家们带领全场歌唱的“世界是你们的,也是我们的,但是归根结底是你们的。你们青年人朝气蓬勃、正在兴旺时期,好像早晨八九点钟的太阳,希望寄托在你们身上。”这首歌将永远萦绕我们耳边、激励我们。

(本文由徐兆彦通讯员编写,荣鼎日语口译口语沙龙实行委员会事务局编发)

点击进入荣鼎翻译基金沪江官方小组>>