沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

あなたのかばんには何が入っていますか。基本的なところで言えば、財布、携帯、手帳などが入っていることでしょう。

你的包里都放些什么呢?一般来说,都会放钱包,手机,记事本等等吧!

財布は言うまでもなく、お金がないと始まりません。携帯は最低限の連絡手段として必要ですし、手帳もスケジュールのチェックのために愛用している人も多いことでしょう。

钱包就不用说了,没有钱是不行的。手机是作为最低限度的联络手段所必需的,记事本也是为了确认日程安排所以很多人喜欢用。

しかし、やはり美しくなりたい女性にとってどうしても欠かせないものが、2つあります。「化粧道具」と「本」です。

不过,对于爱美女性来说,必不可少的东西有两样,是化妆工具和书。

化粧は、外見を美しくするための必需品です。外にいると、いつお化粧が崩れるかわかりません。汗をかいたり、突然雨に降られたりすることもあるでしょう。

化妆是为了外表更美的必需品。在外面,不知道什么时候妆会花掉,有时候会因为出汗或者突然下雨。

しかしどんな状況でも、化粧道具さえあれば大丈夫です。お化粧がくずれてしまったときには、お手洗いに駆け込み、化粧道具で整えることができます。

不过不管什么样的状况,只要有化妆工具就没有问题。妆花掉的时候,冲进卫生间,用化妆工具可以重新整理一下。

そして本は、内面を磨くために必要です。重いからといって持たない人は、いつまでも内面が磨かれません。重くても持つべきものです。

而且书是磨炼内心所必需的。说太重了而不带书的人,永远也磨炼不了内心。所以书是即使重也必须要带的东西。

公私共に、突然、暇な時間ができるときがあります。出社途中や帰宅途中の電車の中、注文した料理を待っている時間などです。そんなときに本さえあれば、内面を磨く時間に変えることができます。これだけは、いつもかばんの中に入れておきましょう。

公私都会有突然闲暇的时间,上班途中和回家途中的电车内,等待上菜的时间等等,这样的时候如果有书,可以借此机会磨炼内心。所以经常在包里装上书吧!

この2つがかばんに入っている人は、必ず美しくなります。必要がなくても、当たり前のように入れておくべきものです。

将这两样东西放进包里的人,一定会变美。即使不是必需,也应该理所当然地放在包里。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。