听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

記録的な大雨による洪水の被害がバンコクの中心部でも徐々に広がっていることから、一時帰国を決める日本人が急増し、昨夜、バンコクの国際空港では、日本に向かう家族連れなどの姿が多く見られました。

创历史记录的大雨造成的洪水受灾范围逐渐向曼谷中心地区扩大,受此影响,决定暂时回国的日本人迅速增加,昨晚在曼谷的国际机场可以看到有不少准备全家人一起回国的日本人。

「水がすごく汚くなってきていて、ちょっと、お風呂に入るのも、飲むにしても、ちょっと、このまま生活するのは厳しいかなと思って」、「もうスーパーに行っても物がないという、生活、通常の生活ができないということで、一時帰国を決めました」。また、児童生徒およそ2600人が学ぶバンコクの日本人学校では、昨日、臨時休校を来月14日まで延長することを決めており、これまでにおよそ半数に当たる1300人ほどが一時帰国の届けを出しているということです。タイの洪水はバンコクの北部から徐々に中心部に広がっていて、明後日の大潮のピークに向けて、洪水の被害がさらに拡大することが予想されていることから、日本人の一時帰国は今後ますます増えるものと見られます。

在曼谷的日本人表示:“水变得非常脏,不管是洗澡还是饮用都受到了影响,感觉这样下去生活会变得很不方便。”“就算去超市也买不到什么东西,已经无法维持正常生活了,所以决定暂时回国。”此外,有2600名左右儿童学生就读的曼谷日本人学校昨天决定将临时停课延长到下个月14号,至今为止已经有占半数的 1300名左右的学生提交了暂时回国的申请。泰国的洪水从曼谷北部渐渐向中心地区扩大,加上明天将迎来大潮高峰,预计洪水受灾情况将进一步扩大,因此预计今后会有越来越多的日本人将暂时回国。

更多NHK内容,尽在听写酷>>