关键词:駅前バス予定程序对比,仅供参考。机器做不到人工智能,请大家谅解,汉字假名的切换、标点符号的正确与否大家不用过于纠结,重点看没有听出来的语句提高自身听力水平即可:)
あした、8時、駅前でいいのよね。バスは8時10分よね。その予定だったんだけど、明日は道が混むらしんだ。電車にしようかと思って…。そうなの?ゆっくりとバスがいいと思ったんだけど。で、電車は何時なの?9時なんだ。だから、10分前には来ていて。わかった。よろしくね。
明天早上8点再车站前见面吧。公交车是8点10分发车。本来是这么打算的。但明天路上应该会很堵。我想我们还是坐电车吧……是吗?我原来觉得慢悠悠地坐公交车比较好呢。那么,电车是几点的啊?9点。所以只要提前10分钟来就可以了。我知道了,好的。