众人看来是自杀的案件,影山却告诉丽子这其中充满他杀的奥秘。从丽子在现场询问到的证言来看,若林辰夫之所以被杀,与他想再婚有着莫大的关系,而剑指犯人的证据有三...

为了解开案件真相,一起来听听影山精彩的推理吧!

登场人物:
影山——櫻井翔 飾
宝生麗子——北川景子 飾

词汇提示:カード、遺産



以下只听写空出的部分(重复出现只需填一次),无需全文听写:

麗子: 決定的証拠って何よ?
影山: ボトルに添えられていた —1—です。(8片假名)それを見れば、全てが明かされるかと。
麗子: でも、本当に—1—が添えられていたか分からないでしょ?(8片假名)
影山: いいえ、毒入リのワインが確実に飲んでもらうために、必要不可欠だったはずです。
麗子: だとしたら、犯人に回収されてるんじゃない?
影山: 少年は、—2—がすっと動いていたと言っておりました。(2汉字1平假名)
犯人が室内を徘徊していたなのは 何か見つかったら —3—を捜していたからに他ありません。(1汉字3平假名)
麗子: —3—?(1汉字3平假名)
影山: つまり、他殺である証拠。それは、毒入りのボトル、読んていた本、残るは—1—だけでこざいます。(8片假名)そして、私の読みどおりならば、そのカードは まだ犯人の手に渡っておらず、—4—(3汉字8平假名)
麗子:どこに?
影山:ご自分に置き換えて お考えてください。向かいに住む少年の証言によれば、辰夫氏は 窓を開けていることが多かった。しかし、嵐のため風は強くなってきます。お嬢様は窓を閉めるため、いったん読書を中断しようとします。しかし手元にしおりがない。こんなとき お嬢様なら どうされますか?
麗子:影山、しおり持ってきて。
影山:あっ、確かに お嬢様なら そうされるでしょう。しかし、このようのな場合、人はたいてい こうするのでこざいます。
麗子:—5—(1汉字3平假名3片假名)
影山:手近な紙をしおりとして代用するのは珍しいことではありません。そして彼は、ワインを飲んでしまった。私の推理が正しければ、—1—は まだ...(8片假名)
麗子:あなたの考える筋書きは 分かったわ。でも、動機は?
影山:—6—でこざいましょう。おそらく、辰夫氏は 藤代雅美さんとの結婚を押し切るつもりだった。このままでは 遺産が減ると考えた犯人が、辰夫氏を殺したのでしょう。
麗子:たかがお金のために 家族を殺す?私には信じられないわ。
影山:お嬢様にはご理解できないかもしれません。しかし、人は数千万、いえ、わずか数百万のために 殺意を抱くこともあるのでございます。お嬢様はこれから生涯 お金に苦労されることは ないでしょう。しかし、お金というものは それほど恐ろしいものだということを —7—(1汉字7平假名)
麗子: 决定性的证据是什么啊? 影山: 跟瓶子一起送过来的留言卡片。看了那个的话就会全明白的。 麗子: 但是,是不是真的有带着留言卡片,不是还不知道么? 影山: 不,为了让人把已投毒的葡萄酒入喝下去,这是必不可少的。 麗子: 如果是这样,那是被犯人回收了吗? 影山: 据少年所言,那个火球是一直在动着的。犯人在屋子里徘徊寻找的,除了在寻找被他人找出来之后会大事不妙的东西之外,别无其他。 麗子: 不妙的东西? 影山: 也就是他杀的证据。除了投了毒的瓶子、所读的书,剩下的就只有留言卡片了。而且,根据我的推测,这卡片还没落入犯人手中,应该还在屋子里。 麗子:在哪儿? 影山:请您换位思考一下。根据对面住着的少年的证言来看,辰夫先生平时经常开窗。但是,(当晚)因为暴风雨的关系,所以风很大。大小姐为了关窗户,便暂时中断了看书,但(此时)手中又没有书签。这个时候,大小姐会怎么做? 麗子:影山,把书签拿来。 影山:啊,确实,如果是大小姐的话会这么做。不过像这样的场合,人们一般是会这样做。 麗子:把卡片夹进去了。 影山:用近在手边的纸代替书签,这并不是什么少见的事情。这之后,他...就这样喝了葡萄酒。如果我的推理正确的话,留言卡片 还没... 麗子:你的想法要点我已经明白了。但是,动机呢? 影山:是遗产争夺。恐怕,辰夫先生是打算和藤代雅美小姐强行结婚的。考虑着这样下去遗产会减少的犯人,于是杀害了辰夫先生。 麗子:就只是因为金钱而把家人杀害了?对我来说,我无法相信这个。 影山:大小姐您可能是无法理解的。但是,因为数千万,不,仅仅数百万都是有可能让人萌生杀意的。大小姐此生恐怕都不会有为钱所苦的时候了吧。但是,请不要忘记,所谓金钱,就是如此让人恐惧的东西。