沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

本音を話せることが何よりも大事
能说真心话比任何事都重要

職場での人間関係は何かと気を遣うものですが、せっかく出会ったのですから気の合う人とはプライベートでもお付き合いしたいもの。一緒に買い物に行ったり、食事に行ったりしたいなと思う同僚とはどのような人なのか。20代女性691名に聞きました。

职场上的人际关系总是让人很在意,好不容易在一个地方工作,(很多人)都希望能和合得来的同事在私下交往。可以一块儿去买东西,一块儿去吃饭的同事应该是什么样呢。我们向691名20多岁的女性征求了意见。

Q.プライベートでも遊びたいと思う同僚の特徴を教えてください(複数回答)
1位 本音で話せる 72.9%
2位 面白い 44.6%
3位 共通の趣味がある 30.2%
4位 素直 27.9%
5位 優しい 27.1%

Q.私下可以一块儿玩儿的同事的特征是什么?(可多选)
第一名 能说真心话 72.9%
第二名 有意思 44.6%
第三名 有共同的兴趣爱好 30.2%
第四名 坦诚 27.9%
第五名 温柔 27.1%

本音で話せる……
能说真心话······

・「基本的に猫かぶっている人は嫌いなので、よいことも嫌なこともはっきり言い合える関係が好きです」(29歳/金属・鉄鋼/技術職)

・“基本上我很讨厌佯装老实的人,我喜欢同事之间的关系是这样的:双方能够互相说清楚喜欢什么,不喜欢什么。”(29岁/金属·钢铁/技术职位)

・「単に仕事の愚痴や笑える失敗談だけでなく、腹を割って本気で話せる同僚とこそプライベートでも会うような深い付き合いをしたい」(23歳/医療・福祉/専門職)

・“我不只是希望说些工作上的牢骚或是搞笑的失败经历,更希望能发展和掏心掏肺地说真心话的同事在私下见面这样进一步的关系。 ”(23岁/医疗·福祉/专业职位)

・「会社モードで気を使いながら遊ぶのは、疲れるし楽しめない。本音で話せる人としか遊びには行かない」(25歳/機械・精密機器/技術職)

・“在公司模式下,必须时刻注意着进行交往,这样非常累而且不能尽兴。所以只想和能说心里话的人一起玩儿。”(25岁/机械·精密机器/技术职位)

・「自分が上にあがること、他人をけ落とそうとする同期が多い中、一緒に頑張ろうと言ってくれたから」(24歳/情報・IT/技術職)

・“在许多同期心目中,自己向上爬就意味着要把其他人给挤掉。而那个人却说要和我一同努力。”(24岁/情报·IT/技术职位)

・「プライベートくらいなんでも気兼ねなく話したいから。職場では話せないことを話したい」(24歳/医療・福祉/専門職)

・“希望在私下等场合可以毫无顾忌地交谈。想说些职场上不能说的话。”(24岁/医疗·福祉/专业职位)

面白い……
有意思······

・「面白い人とは外でも会って話したい」(23歳/情報・IT/技術職)

・“在公司以外和有意思的人遇到的话,也想说话。”(23岁/情报·IT/技术职位)

・「下ネタを言い合えるぐらい面白い人が好きなので」(23歳/商社・卸/営業職)

・“因为喜欢可以一起说些荤段子的有意思的人。”(23岁/贸易公司·批发/营业职位)

・「一緒にいて楽しくないとわざわざプライベートで会いたくない」(27歳/ホテル・旅行・アミューズメント/販売職・サービス系)

・“如果在一起不开心的话,也不会想特意私下里见面。”(27岁/酒店·旅行·娱乐/贩卖职位·服务业)

共通の趣味がある……
有共同的兴趣爱好······

・「共通の趣味を持っている人とは気が合うし、趣味の話だけでも盛り上がれる」(29歳/金融・証券/事務系専門職)

·“和有共同兴趣爱好的人合得来,光是关于兴趣爱好的话题就足以使气氛很热烈了。”(29岁/金融·证券/事务部门专业职位)

・「現在も本や映画の趣味で気が合う人がいて、話していて楽だなと感じるから」(23歳/団体・公益法人・官公庁/事務系専門職)

・“和在书籍、电影方面合得来的人一起的话,聊天时觉得很轻松。”(23岁/团体·公益法人·行政机关/事务部门专业职位)

・「途切れない話題があったほうが嫌な間ができにくいから」(23歳/食品・飲料/販売職・サービス系)

・“有没完没了的话题的话,连讨厌的时间都难找到。”(23岁/食品·饮料/贩卖职位·服务业)

素直……
坦诚······

・「仕事上の関係だとどうしても上っ面だけよくする表面上の関係になりがちだが、本音で話せる素直な人だと友達として付き合いたいと思う」(24歳/その他/事務系専門職)

・“由于工作上的关系,不管怎样都是在维持表面上的关系,如果是能说真心话的坦诚的人的话,希望能作为朋友交往。”(24岁/其他/事务部门专业职位)

・「価値観が合い、自分をさらけ出すことのできる人がいいから」(24歳/学校・教育関連/専門職)

・“价值观相同,能够将本来的自己展现出来的人最好。”(24岁/学校·教育相关/专业职位)

・「素直で前向きなのは大事。いくら仕事のうっぷんがたまっていたとしても、後ろ向き過ぎると『こっちもいろいろあるよ。リフレッシュしにきたのに……』と思ってしまう」(26歳/その他)

・“坦诚地向前看最重要。不管工作中遇到多少不愉快,如果太过消极的话,就会让人产生‘我也遇到很多不愉快呀。本来是想重振精神的······’的想法。”(26岁/其他)

優しい……
温柔······

・「落ち込んだ時も、話を聞いてくれる優しい同期がいる」(27歳/アパレル・繊維/秘書・アシスタント職)

・“心情低落的时候,有能够倾听烦恼的温柔的同期在。”(27岁/服装业·纤维/秘书·助理职位)

・「優しくて、本音で話せる同僚とはプライベートでも付き合いたいと思うから」(22歳/その他)

・“希望能和温柔的、可以说真心话的同事在私下交往。”(22岁/其他)

総評
总评

7割以上の女性が「本音で話せる」を選択。女性同士だとうわべだけのお付き合いもあるようで、プライベートでは仕事モードでいたくないからこそ、素でいられる同僚となら一緒に遊べるということでした。

7成以上的女性选择了“能说真心话”。在女性中存在着只是维持表面关系的交往。正是因为不想在私下也保持公司模式,所以希望能和以本来面目示人的同事一起玩儿。

4位「素直」、5位「優しい」も、選んだ理由は1位と同じ。相手が素直だからこそ本音を話せるし、優しいからこそどんな話も聞いてくれそうということでした。2位「面白い」、3位「共通の趣味がある」には、「一緒に話していて楽しい人となら友だちになれる」というコメントが多数ありました。プライベートは自分の自由な時間。仕事のしらがらみを忘れて過ごせる同僚でなければ、休んだ気持ちにはなれないということですね。

选择第四名的“坦诚”、第五名的“温柔”的理由和第一名相同。因为对方很坦诚,所以能够说真心话,正因为温柔,才能什么样的话题都认真倾听。在第二名的“有意思”、第三名的“有共同的兴趣爱好”中,“一起交流很开心的话,能够成为朋友”的评论占多数。私人时间是自己的自由时间。如果没有可以忘记工作烦恼生活的同事的话,也无法保持休息时的轻松心情。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。