2008年03月30日付 罂粟花开道三月

翻译:hanyjanny、十戈納納、心香
整理解说:young忧雪

▼咲き乱れるポピーを南房総で見た。透けた色紙のような花を乗せ、誰に手を振るのか、長い茎が風にそよぐ。様々な別れが並ぶ3月の言葉から。

我在南房综观赏到了绽放得令人眼花缭乱的罂粟。长长的花茎上顶着如同透明彩纸般的花朵,随风摇曳,似乎在向谁招手。(今日的天声人语),且让我从3月份林林种种的“话别”中娓娓道来。

▼「60年かけてやっとかなった勉強できる喜びを感じている」。78歳の福井孝之さんが名古屋市の明和高校を卒業した。旧国鉄の運転士を退職後、70を超えて夜間中学から定時制に進んだ。「年寄りだからといってあきらめたことはない」。次は大学だ。

“我真切地体会到历时60年终于实现进学愿望的欢喜”。78岁的福井孝之先生从名古屋市的明和高中毕业了。他从旧国家铁路司机(岗位上)退休后,以超过70的年龄从夜校初中起进行了非全日制课程的学习。“虽说年事已高,但我绝不放弃求学”。其后他的目标是读完大学。

▼同志社大の卒業式には岡崎愛子さんが車いすで出席。05年のJR宝塚線脱線事故で下半身の感覚を失った。「事故でできなくなったことの方が多いけれど、その分できることを見つけてやっていきたい」。ソニー社員として東京での一人暮らしが待つ。

同志社大学的毕业典礼上,岡崎愛子坐着轮椅出席仪式。因05年的JR宝塚線脱轨事故,她的下半身失去知觉。“虽说因为那场事故,使得我对很多事情无能无力,但我希望能够找到自己可以做的事,继续努力下去”。等待她的是,作为一名索尼职员在东京独自一人生活。

▼横浜市の野毛山動物園で雄ライオン、モドリが23歳8カ月の大往生。「動物には珍しく、寝たきりになった後も一生懸命生きようという意欲を見せてくれた」と、飼育係の川田攻さん。

横滨市的野毛动物园的一头雄狮“莫多利”以23岁8个月颐享天年。“这在动物界是极为罕见的,它即便在瘫痪后,也依旧让我们看到了它极其强烈的生存欲望”---饲养员川田攻先生如是说。

▼東京―大阪の寝台急行「銀河」。廃止が発表されると号車番号標などが次々と盗まれ、紙で代用していた。最終運行を前に、検修(けんしゅう)担当の徳田一彦さんは「最後だけは正規の部品をかき集めて、本来の姿に戻してやろうと思うんです」

东京--大阪的卧铺特快『银河』自宣称停开后,车次号码、车标等陆续被盗,而不得不用纸张来代替。在最后一次运行来临之际,负责检修的徳田一彦说道:“真想在这最后一次运行中,凑齐正规零件,回复『银河』本来的面貌”。

▼石川県津幡町の河合谷小が、児童減で133年の歴史に幕。最後の13人のうち4人が巣立つ卒業式で、松本義輝PTA会長は「誰かの親友になれるような大人になってほしい」。昭和の初め、村ぐるみの禁酒で新校舎の建築費を工面した歴史が残る。

石川県津幡町的河合谷小学,因生源减少,而不得不结束其133年的历史。在最后13人中的4名学生将要走出校门的毕业仪式上,松本義輝PTA会長陈述道:“希望你们将来成为一名能够与人为友的大人”。并留下了那昭和初年通过全村禁酒来筹措新校舍建设费用的历史。

▼横に長々と延びた小欄の体裁も本日が見納めとなります。

看到弊栏长长地横向延伸的排版样式,今天也是最后一次了。

解说:

1 ポピー【poppy】
ヒナゲシの別名。また、広くケシ類をいう。——大辞林
ひな‐げし【×雛×芥子/×雛罌=粟】
ケシ科の一年草。高さ30~90センチ。全体に毛があり、葉は羽状に深く裂けていて白粉を帯びた緑黄色。5、6月ごろ、大形の紅·桃·白色などの4弁花が咲く。八重咲きの品種もある。ヨーロッパ中部の原産。観賞用。虞美人草(ぐびじんそう)。美人草。ポピー。《季 夏》「―の曲りて立ちて白き陽に/青邨」——大辞林

2 定時制[ていじ‐せい]:学校教育で、夜間その他特定の時間·時期に学習を行う課程


更多翻译讨论尽在天声人语翻译讨论小组

翻译好帮手:【小学馆】新解国语辞典

您的邮箱:

 

  • 07年能力考网上查分
  • 日语口语听力好素材
  • 东京印象在线视频
  • 上海日语交流沙龙
  • 天声人语翻译讨论
  • 天声人语栏目订阅
  • 编辑手帐翻译小组
  • 日经春秋翻译小组
  • 更多中日对照阅读
  • 查词必备,日语小D













  • 日语新干线系列

    织田信长(上下册)

    JETRO商务日语能力测试模拟与对策 附光盘

    精选日汉汉日词典(新版)

    罗生门(附光盘)

    大学日语四级考试分级精解.读解·写作

    日语外来语小辞典

    日语表达方式学习词典

    漫画日语会话极短句

    日本留学考试综合科目习题集 全攻略183题

    日语专业四级考试对策:听解读解作文篇(磁带)

    日语接续词副词辞典

    日本文化概况

    copyright© 2008 沪江日语网