《论语》在日本之学而篇其四(附原声音频)
君子は食飽(しょくあ)かんことを求(もと)むること無く、
居安(きょやす)からんことを求むること無し。事(こと)に敏(びん)にして言(げん)に慎(つつし)み、
有道(ゆうどう)に就(つ)きて正(ただ)す。学(がく)を好(この)むと謂(い)うべきのみ。
日语原声朗读:
現代語訳|现代日语译释
【评析】
孔子认为,一个有道德的人,不应当过多地讲究自己的饮食与居处,他在工作方面应当勤劳敏捷,谨慎小心,而且能经常检讨自己,请有道德的人对自己的言行加以匡正。作为君子应该克制追求物质享受的欲望,把注意力放在塑造自己道德品质方面,这是值得借鉴的。
声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
- 相关热点:
- 村上春树