必要な句読点を、忘れないように

记得标上必要的标点符号

句読点など、初歩的·基本的なミスのある文章は、それだけで読むのが嫌になってしまいます。句点は、文の終わりに打ちます。当たり前のことですが、意外に忘れる人が多いので注意しましょう。読点は、文を読みやすくし、誤解防ぐために打つものです。ただし、あまり多く打ち過ぎるのも禁物です。読点をつける原則としては次のような場合があげられます。①語句を対等に並べる場合、②重文境目、③倒置文の場合、④ある語を強調する場合、⑤感動詞の後、⑥挿入句の前後または前。

如果一篇文章连最基本的标点符号都有错误,那读起来一定很糟糕。句号一般是标在句子结尾,很多人会认为这是理所应当的却总是意外地忘记了,这点应当注意。标逗号是为了使文章清晰易懂,避免意思的误解,不过也不能使用过度,逗号的标注原则如下:①词句并列的情况、②并列句的分界点、③倒装句的情况、④强调某词语的情况、⑤感叹词之后、⑥插入句的前后或前面。

×悪い例|劣例

母親は楽しそうに砂遊びをしている息子を見ていた。
(「楽しそうに」しているのが母親なのか息子なのか分からない)

母亲高兴地看着正在玩沙子的儿子;或母亲看着正高兴地玩着沙子的儿子。
(“高兴地”到底是修饰母亲还是儿子)

○よい例|优例

①母親は、楽しそうに砂遊びをしている息子を見ていた。
②母親は楽しそうに、砂遊びをしている息子を見ていた。

①母亲看着正高兴地玩着沙子的儿子(“高兴地”修饰儿子)
②母亲高兴地看着正在玩沙子的儿子(“高兴地”修饰母亲)

カギカッコでくくった文には、句点を打たない

括号中的句子不用标句号 

カギカッコがあることで、1文の終わりと分かるので、閉じカッコの前にも後にも句点を打つ必要はありません。

括号表示句子已结束,没有必要再在后括号前标上句号。

×悪い例|劣例

①「昨日は、とても寒かったですね」。
②「昨日は、とても寒かったですね。」

①「昨天非常寒冷」。
②「昨天非常寒冷。」

○よい例|优例

「昨日は、とても寒かったですね」

「昨天非常寒冷」

ただし、カギカッコの後に、新しい1文を続ける場合には、閉じカッコの後に句点を打ちます。

不过如果括号之后接着另一个句子就需要在后括号后面标上句号。

×悪い例|劣例

「昨日は、とても寒かったですね」花子は言った。

「昨天非常寒冷」花子说道。

○よい例|优例

「昨日は、とても寒かったですね」。花子は言った。
  
「昨天非常寒冷」。花子说道。

カギカッコの後に、カギカッコの文が続くときは、その間の句点は不要です。

如果括号之后的句子属于括号中的内容,这之间就不需要句号。

×悪い例|劣例

「昨日は、とても寒かったですね」。「明日も寒いでしょうね」

「昨天非常寒冷」。「明天估计也很冷」 

○よい例|优例

「昨日は、とても寒かったですね」「明日も寒いでしょうね」

「昨天非常寒冷」「明天估计也很冷」

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

【日语写作】空格可以代替标点?

【冷知识】各种标点符号的日文读法

【初级日语】日语标点符号用法大解说