喜欢看日剧、动漫和综艺的日语爱好者会发现,日本人(尤其是年轻人)在生活中会使用很多俗语,且是我们从书本上找不到的。一日一俗语节目每期向大家介绍一个日语俗语,助你提高日语水平,了解日本文化。

本期俗语——荷物(にもつ)

含义:

荷物とは、負担になるもの。厄介なもののこと。(俗語的解釈)

「荷物」指成为负担、麻烦的东西。(俗语解释)

荷物とは運搬・運送する物品のことで、多くは移動・外出の際に持つ手荷物や小荷物をさすが、これが転じ、負担になったり、厄介となるものを荷物と呼ぶ(お荷物と言うことが多い)。荷物の対象は人、機関・部署などのグループ、商品や案件まで種々にわたる。例えば企業にとってのお荷物だけ見ても、赤字の部署や赤字商品、問題ばかり起こす社員他、いくつも挙げられる。また、手荷物が負担になっても外出時に必要であるように、後者のお荷物も負担であったり、厄介であったりしても何らかの理由で簡単には排除出来ないものを指す。「とんだお荷物を抱え込む」といった件(くだり)に見られる。

「荷物」指搬运、运送的物品,多数指移动、外出时拿的随身行李或小件行李,有此演变,成为负担、麻烦的东西也会用「荷物」来称呼(这种说法的「荷物」很多)。「荷物」的对象可以是人、组织和岗位等团体、商品或案件等各种事物。例如作为企业的「荷物」就是赤字岗位或赤字商品、出问题的社员等其他类似的案例。现在随身行李也成为外出时必要的负担,后者的「荷物」也多少可以由此简单推理出是负担、麻烦的意思。“想不到带了这么多行李啊”中就是如此。

作业:

俗语 荷物(にもつ)是指?
1、负担。累赘。
2、明星人物

答案:1(←左边反白可见)

一日教你一俗语系列戳这里>>

喜欢这个节目吗?欢迎

沪江日语词汇站>>