沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

对于想进日企工作的人来说,恰当的商务礼仪显得至关重要,好的商务礼仪不仅会给人留下好的印象,还能为工作带来许多便利。在日企,接电话时候的用语以及礼仪也很重要哦,让我们来看看接电话时都有哪些礼仪和常用语吧!

挨拶:
おはようございます(午前10時or10時半まで)/(お電話)ありがとうございます

问好:
早上好(上午10时或到10点半以前)或者说感谢您的来电。

相手が名乗ったとき:
○○様でいらっしゃいますね、いつもお世話になっております。

确认对方名字的时候:
您是某某先生吧,一直承蒙关照。

取り次ぐとき:
○○でございますね、少々お待ちくださいませ。

要转接的时候:
您是要找某某吧,请稍等。

取り次ぎ電話に出るとき:
お電話変わりました(お待たせいたしました)、○○でございます。

接转过来的电话的时候:
让您久等了,我就是您要找的某某。

了承するとき:
お電話変わりました(お待たせいたしました)、○○でございますお待たせいたしました。
お調べいたしますので(待たせる理由)、少々(○分ほど)お待ちくださいませ。

了解的时候:
让您久等了,我就是您要找的某某。(如果需要让对方等待的时候)我查一下(等待的理由),请您稍等几分钟。

保留解除するとき:
○○様、(大変)お待たせいたしました。

解除电话保留的时候:
某某先生,让您久等了。

詫びをするとき:
(ご迷惑をおかけいたしまして)誠に申し訳ございません。

道歉的时候:
给您添麻烦了,实在不好意思。

声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:

日企的商务礼仪知多少?

就业形势:日企重用新人留学生机会大

更多留学资讯,请点击进入沪江日语留学站>>>             沪江留学论坛>>>