本期语法:おまけに/しかも/そのうち/それに

意思:

「おまけに」
【词义】俗语,以评价的口吻表示递进累加,意为,在前项主要内容上再附加后项。不用于书面语言和口语中的郑重场合,以及命令、愿望等的表达。
例:あの店のランチは安くておまけに量も多いよ。那家店物美价廉。
授業にほとんど出ないし、おまけに宿題もしない学生だ。几乎不来上课,也不写作业的学生。

「しかも」
【词义1】
用于客观叙述表达中的递进累加。前后项无主次之分,不用于主观表达。多为书面语言。
例:彼は結婚している。しかも子供が3人もいる。他已经结婚了,而且都有三个孩子了。
【词义2】
用语逆态表达,接续前后两个矛盾,相悖的事项。为书面语。
例:約束の日も過ぎたのに、しかも返事が来ないなあ。已经过了约定的日子,却还没有回信。

「その上」
【词义】以递进累加的语气链接前后两项,表示「だけでなく また」之意。
多用于书面语言及口语中的郑重场合。
例:卵は安い、その上栄養もある。鸡蛋便宜又有营养。

「それに」
【词义】以递进累加的语气连接前后两项,但语气不如「その上」强。多用于日常会话,可用于第一人称的意志与愿望表达。
例:今日は暑い、それに湿度も高いから大変だよ。今天又热,湿气又重,真糟糕。
この店は安い、それに品物も揃えっている。这家店很便宜,东西也很齐全。

分析:
①这四个词中只有「しかも」有逆态接续用法,并带有说话者意外,责难等语气。
例:あれだけ批判されていながら、(×おまけに ○しかも × その上 ×それに)改めないと言うのだから、大した度胸だなあ。那些一直被批判,却仍坚定不移的人,真是了不起的勇气啊。

②这四个词中只有「それに」能直接表示第一人称的意志与愿望,而其它三个词均为客观叙述及对第二、三人称的愿望与要求的转述。因此,
例:私は学会にも出たいし、(×おまけに ×しかも ×そのうち ○それに)秋の京都も見たいです。 我也想参加学会,然后想去看看秋日的京都。

③同为递进表达,「おまけに それに」口语性强,「しかも その上」多位书面语表达。而且「おまけに」为私下场合使用,「その上」更强调语感。
例:高速バスは速いし、(おまけに しかも そのうち それに)安い。高速汽车又快又便宜。

④这四个词中只有「それに」能直接与名词相接。
例:書くもの(×おまけに ×しかも ×そのうち ○それに)参加書は、持参のこと。写出的作品和参加书请自备。