看《Last Hope》学医疗术语 (七)
由人气组合“岚”的成员相叶雅纪主演的今年冬季档火九《Last Hope》——推理悬疑医疗题材剧,一播送就取得14.2%不错的收视率。何不让我们借着这个机会学习下有关医疗的日语表达呢?
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
制造血液构成细胞(红血球、白血球、血小板)的基本细胞。
「血液のがん」と言われる病気で、造血幹細胞が癌化して、正常な血液を造ることができなくなってしまう病気。経過から、急性白血病と慢性白血病、由来する細胞の種類から骨髄性とリンパ性に分かれる。子供からお年寄りまで、何歳でも発症する可能性がある。
一种被称为“血癌”的疾病。因造血干细胞癌化,而无法制造正常的血液。根据患病过程分为急性白血病和慢性白血病,根据细胞的具体种类分为骨髓性和淋巴性。
从儿童到老人,不论年龄大小均有发病的可能。
白血病(血液のがん)の分類の一つ。急に進行して命に関わる重い病気。治療は抗がん剤、分子標的治療といった薬を使い、さらに骨髄移植(造血幹細胞移植)も行うことがある。治療成績が良くなり、社会復帰して普通と変わらない生活を送る人も増えてきた。
白血病(血癌)的一种。病情突然恶化关乎着生命的安危,是一种很严重的疾病。治疗时使用抗癌剂、分子标的治疗等药物,甚至也有移植骨髓(造血干细胞移植)的情况。越来越多的患者因治疗效果有所好转,回归社会过着无异于普通人的生活。
血液を造る造血幹細胞の遺伝子に異常をきたしてしまい、正常な血液を造る力がだんだん衰え、将来的に急性骨髄白血病になる危険性が高い病気。高齢者に多いが、まれに若い人でも発症する。
造血干细胞的遗传因子发生异常,制造正常血液的能力逐渐衰弱,由此转变成急性骨髓性白血病的危险性很大。是老年人常见的一种疾病,但不排除年轻人患病的可能。
一种以身体康复为目的,向白血病和骨髓增生异常综合征等患者,移植正常造血干细胞(骨髓)的最有效方法。
赠送者。医疗上进行献血或脏器移植时,向患者提供正常脏器的人。
没有脏器捐献者,就没有移植医疗。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐: