中国で、これまでヒトへの感染確認されていた鳥インフルエンザウイルスに9人が感染し、うち4人が死亡し、5人が重体となっている問題で。アメリカCDC(=疾病対策センター)は2日、H7N9型のウイルスのヒトへの感染が確認されたのは初めてだとした上で、関係当局と連携を取りながらワクチンの開発を進めていることを明らかにした。

在中国,已确诊9例人感染H7N9禽流感病例,其中4人死亡,5人处于病危状态。美国CDC2日表示,在首次确定有人体感染H7N9型病毒之后,与相关单位保持协作的同时已经开始研发疫苗。

中国東部江蘇省の保健当局は4日、南京などに住む男女5人がH7N9型の鳥インフルエンザに感染し、いずれも重体だと発表した。感染が確認されたのは計9人となる。9人はいずれも上海やその周辺の地域に住んでいたが、感染ルートの特定には至っていない。保健当局は念のため、鳥や家畜に近づかないよう呼びかけている。

中国东部江苏省卫生厅透露,家住南京等地的男女5人已确定感染H7N9禽流感病毒,目前病情危重。已确认感染的患者共计9名。9人虽然都住在上海及其周边地区,但并不能锁定感染路径。卫生厅为了慎重起见,呼吁民众不要接近鸡及家禽。

この問題をめぐり、WHO(=世界保健機関)は中国当局と連絡を取りながら調査を始めたことを明らかにした。現時点では「ヒトからヒトへの感染は確認できていない」としている。

WHO表示就此问题已经和中国政府取得联系并开始调查。现阶段无法断定H7N9病毒会不会通过人对人的方式传播。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。