人际交往的技巧女性眼中的20种“心胸狭窄的小气男”
沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。
【日常生活編/日常生活篇】
发火并非单指年轻人。看到相貌堂堂的成年人一下子就大声怒骂更是厌恶不易。
ため息をつきたくなることも世の中にはたくさんあるでしょう。けれどこれ見よがしに大の大人がため息をついているのは見てて情けないです。
叫人惋叹的事情世间何止千万。但是一个大男人故作卖弄地不停叹息,看着就觉得可笑。
自分は何も行動しないのに、批判ばかりしている人って、いますよね。批判することも必要ですが、代案も持たずに批判ばかりしているというのはどうでしょうか。「こうすればいいのにね」と言える人のほうがかっこいいです。
自己没做什么却猛地指手画脚,这种人见不少了吧。适当的批评是必要的,但是连代替方案都没有就一个劲地批判是不可取的。说得出“这样做不是更好么”的人更帅气哦。
気持ちはわからないでもないですが。それを必要以上にアピールする必要はありません。
那份心情是可以理解的,但是过分强调真的没必要。
自分は大丈夫。そう思っている人ほどこの傾向がありますよ。人に言うのなら自分もやりましょう。
认为“自己不要紧”的都有这种倾向。若是指责别人,自己也该身体力行。
過去は過去です。変えられません。現在と未来を見ることができない人は器が小さいですね。
过去就是过去,已经无法改变了。不能着眼于现在和未来的人真是超小气。
世の中思い通りにならないことだらけ。それをどうするかで真価が問われます。
世上不如人意的事多的是,如何应对才能体现一个人真正价值。
否定を大きく受け止めてこそ器の大きな男です。
敢于接受否定的才是器量大的男人。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。