カフェ・ラテやカプチーノを作る際に、ミルクで模様や絵を描くラテアート。最近は動物やアニメキャラ、歴史上の人物にいたるまでを、こんもりしたミルクの泡を駆使して3Dで表現するバリスタも登場。

制作咖啡拿铁、卡布奇诺的时候,用牛奶画出花纹和图案的技巧叫做拉花艺术。最近甚至还出现了从动物、卡通角色到历史人物,都能运用鼓鼓的牛奶泡沫表现出3D效果的咖啡师。

ところで、そんなかわいい3Dラテアート気分を、自宅で簡単に味わえるマシュマロを発見!!以前、「肉球マシュマロ」をご紹介したマシュマロ専門店「やわはだ」さんが開発した「Cafe Cat」というもの。カップの中から猫がちょこんと顔を出しているように見え、やばい!かわいい!!とテンションが上がってしまった。

不过,如此可爱的3D拉花艺术,在家中简简单单利用棉花糖就可以实现!以前我们曾介绍过棉花糖专营店“やわはだ”的“肉球棉花糖”,这次要推荐给大家的就是它们家新研发的“Cafe Cat”。看上去就像是喵星人从杯中露出小脸一样,萌死了!不由地令人情绪高涨。

「やわはだ」さんでは以前から、肉球マシュマロを温かい飲み物などに浮かべ、溶かして飲む楽しみ方を「肉球アートラテ」として提案していた。その後、猫の後ろ姿を表現した「ましゅとまろ」というマシュマロを発売したところ、思いもよらないクレームが届いたのだそう。

“やわはだ”以前就曾提出将肉球棉花糖放入温暖的饮品中融化后再享用的“肉球艺术拿铁”方案。猫背影模样的棉花糖“ましゅとまろ”正式发售后,却收到了令人意想不到的不满投诉。

「実は、当店のお客様はアジアなど海外の方が非常に多いんです。海外のお客さんはこの、ネコ型のマシュマロもコーヒー等に入れてしまうことがあるようです。そんなある日、『ネコ型のマシュマロをコーヒーに浮かべたところ、頭から沈んでしまう!ひどい!!かわいそうだ……』というお声を頂戴して。これを聞いてスタッフ一同、ぶっ飛びました。この時の衝撃があまりに大きく、一度は心の底に沈めていたんですが、スタッフ内で何かにつけこの話題が持ち上がって……ふと『沈まなければいいんだろう!』とやる気がむくむくと(笑)」

“事实上,当时来店的客人大多来自亚洲等海外地区,也有将猫型棉花糖放到咖啡里饮用的时候。某天,客人发出类似‘猫型棉花糖浮在咖啡里的时候,是从头开始沉下去的!太过分了!好可怜呀~’的不满,听见的员工全体晕倒。那个时候的冲击实在太大,一度在心底烙下深深的痕迹,员工内部也多次提起这个话题……于是涌起了‘只要不沉不就行了!’的干劲(笑)。”

……と、そんな猫愛あふれる(!?)クレームに衝撃を受けた経緯が、沈まない猫、「Cafe Cat」の誕生につながったとのことでびっくり。ちなみに、肉球マシュマロはひとつずつ手作りされてましたが、「Cafe Cat」はどうやって作られているんでしょう?

经历了爱猫者(?)抱怨的冲击,不会沉的猫——“Cafe Cat”由此诞生。顺便说一下,肉球棉花糖是一个一个手工制作的,那“Cafe Cat”又是如何做成的呐?

「オリジナルの型を、手作りでつくっています。型作りには正直時間がかかりました。製作は息子ですが、最初は狐か犬にしか見えなくて苦労しました(笑)。手と耳を色違いにしているので、かなり時間がかかります。マシュマロが固まってから、目とひげを手描きしています」

“是手工制作的原创造型。做造型老实说很花时间。虽然是儿子制作的,但最初看上去就像是狐狸or狗,吃了好一番苦(笑)。仅是将手和耳朵弄出不同的颜色,就要花上很长的时间。等到棉花糖固化了,再手绘上眼睛和胡须。”

とのことだった。「Cafe Cat」は今年2月の発売だが、温かい飲み物の季節が過ぎた現在も売れ行きは好調とのこと。今後も猫系マシュマロは、なにかひらめきヒントがあればその都度、商品化していくそうだ。なお、「やわはだ」スタッフの皆さんは、なぜかこの猫のことを「ヒロキチ」という愛称で呼んでいるのだとか……(笑)。

制作方式如上所述。“Cafe Cat”于今年2月发售,在已经过了喝热饮的季节的现在,销售情况依然良好。如果有合适的灵感或遇到启发,今后的猫系棉花糖也会适时商品化。而“やわはだ”的员工们,不知为何把这只猫爱称为“ヒロキチ”呢(笑)。

コーヒーや紅茶のほか、温かいミルクや豆乳に浮かべてもおいしいという「Cafe Cat」。「ヒロキチ」で猫好きの友人知人を驚かせてみるのもイイかも!?

在咖啡、红茶里加入温和的牛奶、豆奶也十分好喝的“Cafe Cat”,不妨试着用“ヒロキチ”撼动爱猫友人吧~

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。