本文由沪友Dejavu_撰写,转载请注明出处。

日语的“挨拶言葉”种类和数量繁多,结构和使用复杂,待遇表现严格,上下内外分明。学习日语,如果要和日本人进行交流,首要的就是要熟记日本人在各种场合使用的“挨拶言葉”,弄清它们的文化背景,做到运用自如。误用和滥用“挨拶言葉”会造成失礼,成为互相交流的障碍。

初次见面时的「挨拶言葉」

初めまして、○○と申します。どうぞよろしくお願いします。
——こちらこそ、どうぞよろしくお願います。

自我介绍程序

1、确认对方。「失礼ですが○○さんでしょうか」日本人见面一般不握手,只是面带微笑点头致意或鞠躬,在庄重的场合要深鞠躬。
2、有介绍信或名片的,应一边把介绍信或名片恭敬递给对方一边说「○○さんからのご紹介をいただいております」。
3、如果是在集会上进行自我介绍,轮到自己时要等前一位坐定后再站起来面向全体人员点头致意,或鞠躬后再自我介绍。
○○です(でございます)用于一般对象;○○と申します用于地位比自己高的对象,但是以后再见面并且对方没有记住自己的话用○○です,可是此时显得略生硬。为了避免这情况,在后面加が(态度谦虚,语气柔和的印象),“はじめまして、私は山田建設営業部の田中太郎でございますが、よろしくお願いいたします”。

日本人在自我介绍时优先考虑自己所在的单位和公司,而不是自己的职务和职称。

作为集体的新成员向多数人进行自我介绍时除了自己的姓名,还应该介绍自己毕业于哪所学校、自己的性格、爱好和兴趣等等。王華です、スポーツ大好きな人間です。よろしくお願いします。

如有同行者,介绍完自己还要介绍同行者。

1、先把地位低的介绍给地位高的人,这时应向对方简单介绍被介绍者与自己的关系。
2、把希望被介绍的人介绍给对方。
3、把男性介绍给女性。
4、把家人介绍给对方。
5、把个人介绍给自己同伴或团体,介绍的时候应该站起来致意。

受到他人帮助时

○○がいつもお世話になっております(收到帮助的人名)。
○○さんにはいつもお世話になっております(给予自己帮助的对方的名字)。
——こちらこそお世話になっております。

不限于初次见面,也可以用于重逢或打电话的场合,甚至没得到对方的特别关照或帮助也可以使用,这完全是为了表达对对方的亲近感而非出于虚伪。

接受对方名片时

これ、名刺です。
——ありがとうございます。

初次见面,报完姓名后应该马上取出名片双手恭敬递交给对方。如果递交晚了会给对方留下不好的印象。接到名片后应该认真打量一番,轻轻点头,然后小心装进口袋。

【职场支招】问候很重要>>