先把意思界定好了再说事儿。我理解的“无厘头”是指一个人做事、说话都令人费解,除了说话无中心以外,他或者她的语言和行为也没明确的目的,粗俗随意,乱发牢骚,而且没有任何道理,跟你压根儿就没个商量。

日本这类人似乎越来越多了!

先是搞笑的艺人,不是脱得精光,拿个裤头当遮羞布,就是龇牙裂嘴,满嘴跑舌头,舞台上发出高分贝的奇声。再者,女的充当男的,猛干体力活儿,但凡是搬家公司都能看到日本女,她们捣实得活像老爷们儿一样,超大的冰箱就跟抱娃娃一样,三下五除二,一溜烟儿就被她们搬到楼下去了。 

以为她们是女强人,有回经过东京第一大花柳街,刚走入歌舞伎町的花灯下,忽然发现白天搬家的日本女原来正在此风骚,与众男客勾搭,鞠躬鞠得非常软,笑容满面,撒满银粉的眼角往上轻挑,就像夜晚一条发亮的小河。

大学里有两个日本学生,一个是女扮男装,另一个是男扮女装,女扮男的叫“锅”,发音为“Nabe”,男扮女的叫“灶”,发音为“Kama”。整个一个大教室看下去,每次都发现他和她永远坐对角,谁也不理谁,就象“锅”注定会被“灶”烧一样,几乎是仇敌。

后来,他和她毕业了几年,原来对大教室内的情景记忆也差不多淡忘了,这时,也就是这周,我忽然接到了两人签名的来信,上面说他跟她结婚了。过去打扮成女人的他现在当上了警察,而且天天还要到外边巡逻,蛮忙的,而过去打扮成男人的她已经去了一家航空公司,据说很快能当上空姐儿。

看了这两个日本年轻人的信,实在觉得无厘头,想当年大教室内的“锅”跟“灶”到底谁烧了谁呢?世上的事也许从头就无法搞清! 

在日企工作一定要懂的日语!

阿毛博客以日常生活为主线,随想随写,不完全拘泥于对日本文化的细节描述,有时写其他,许多目的是为了了解日本人。点击进入毛丹青沪江博客>>>

毛老师的作品《感悟日本》2008年 华东理工大学出版社(该书在线阅读点击查看>>>