ズバリ、みなさんの年収はいくらですか?友だちに聞いてみたいけれど、よほど親しい仲でなければなかなか聞けないお金のお話。今回は女性のみなさんに、アンケートでズバリお答えいただきました!

老实交代,你的年薪有多少?可能大家都很想问一下周围的朋友们,可是除非关系特别要好,否则这个话题很难问出口了吧。今天,我们就用调查问卷的方式来让广大的女性朋友们开诚布公的回答了自己的年薪。

Q.あなたの年収を教えてください!(告诉大家你们的年薪有多少)

100万円以下 9%
101~200万円 25%
201~300万円 47%
301~400万円 15%
401万円以上 4%

予想通りという気もしますが、200万円~300万円のエリアを中心に、けっこうバラけた結果となりました。女性の働き方もさまざま、そしてどんな仕事をしているか、どの業界にいるかによっても金額は左右されそうですね。

跟事先预测的差不多,以年收入200万日元到300万日元的最为居多,其余的分散在各个层次。看来职业女性的收入也会根据从事职业、所处业界等的不同而不同呢。

しかし、みなさんは今のお給料で満足しているのでしょうか?率直な声を聞いてみました。

但是,大家都对现在的收入满意吗?我们收到了很多真诚的回答。

■満足していません!

・「100万円以下。サービス残業が多い」(30歳/金融・証券/事務系専門職)

“100万日元以下,服务业加班好多。”(30岁/金融・証券/行政专职人员)

・「101~200万円。管理職のような仕事をしているのに平社員同様」(22歳/学校・教育関連/秘書・アシスタント職)

“100-200万之间。明明做的是管理却跟其他公司职员没什么区别。”(22岁/与学校・教育有关/秘书・助理)

・「201~300万円。同じ年齢の友人と比べると給料が低い」(30歳/医療・福祉/専門職)

“201-300万,跟同龄朋友一比收入好少。”(30岁/医疗福利类/技术职)

・「201~300万円。休憩時間もとれない日もあるくらいハードで専門職だが給料が少ないと思います」(29歳/食品・飲料/技術職)

“201-300万,明明做的是有时候连休息时间都没有的技术性工作,工资在我看来太少了。”(29岁/食品・飲料/技术职)

相変わらずのご時世、仕事があることはありがたいけれど、働いた分に見合った額がもらえないと、どうしてもがっかりしてしまいますよね。かといって、辞めてもすぐに仕事があるとは限らない……なかなか思うようにはいかないものです。

看来不管到哪个年代,有工作虽然是件好事,但是如果得不到相应的报酬怎么说都会感到失落吧。但是话又说回来,也并不是一辞职就立马有新工作的,所以还是很难拿到自己理想的工资吧。

■満足しています!

・「201~300万円。同じ年齢の人に比べたら安くないし、高すぎでもないから」(24歳/情報・IT/事務系専門職)

“201-300万日元,跟同龄人比这个年收入既不算少也不算太高。”(24岁/信息IT相关/行政类职位)

・「301~400万円。ほぼ定時で帰れるし、忙しすぎることもないので」(32歳/その他/秘書・アシスタント職)

“301-400万,几乎每天都能按时下班,也没有忙到焦头烂额的时候。”(32岁/其他行业/秘書・助理)

・「301~400万円。自身で納得できているので」(29歳/自動車関連/事務系専門職)

“301-400万,因为这个收入自己可以接受。”(29岁/汽车相关/行政类职位)

・「401万円以上。ほかの職種に比べて手取りは多い。朝早いし営業は大変だから」(26歳/金融・証券/営業職)

“401万以上。跟其他职种相比需要多费心思,早上也要早起,营业真的很辛苦”(26岁/金融・証券/营业)

ほかにも「パートタイマーだから」(31歳/運輸・倉庫/事務系専門職)という声も。金額の多い少ないと言うよりも、仕事の量・内容とお給料のバランスがいいと納得!ということのようです。

也有其他答案例如31岁的仓库物流业的行政类女性说道“因为工作时间真的很长”等等,看来与其说工资数额的多与少,更不如说自己更认可这份工作的内容、工作量与收入之间的平衡。

■ちょっと多いかも!?

・「201~300万円。暇すぎで、何も仕事がないから」(30歳/情報・IT/事務系専門職)

“201-300万,太闲了,基本上没什么要做的工作。”(30岁/信息IT相关/行政类职位)

・「301~400万円。資格給があるので高いのだと感じていますが、それがない人の声を聴くと出来る人なのにわたしよりも貰えていないと思うとちょっと申し訳なくなる」(30歳/医療・福祉/専門職)

“301-400万。因为需要资格证书所以工资也高,但是看到虽然没有证书但是却比我做的更好的人却拿不到这个工资时就觉得很抱歉。”(30岁/医疗福利类/专业人士)

・「301~400万円。個人的にですが、今の仕事を始めてから昇級が早かったです」(30歳/ホテル・旅行・アミューズメント/販売職・サービス系)

“301-400万。只是我个人感觉,如今工作刚刚开始却加薪有点为时过早。”(30岁/旅游业相关/服务类贩卖人员)

思っていたよりも多くお給料をいただけるのはもちろんありがたいことですが、確かに「いいのかな……」と少し後ろめたい気持ちになってしまいますよね。

拿到比自己预期还要高的薪水这的确是件很开心的事情,但是这种“这么高真的好吗”的心情也不是不能理解。

年収は本人の能力と関係のない決められ方をしていることも多いはず。それだけに「ちょっと不満!」と感じる女性も多いのではないでしょうか。とはいえ、年収アップを狙っての転職もまた難しい、こうなったら、日々の業務を、何とかして楽しむしかないかもしれませんね!

大概也有很多人的年薪跟自己的实际能力不相匹配吧。也正因如此才有那么多女性感觉到稍微有那么些不满吧。即便如此,为了更高的收入而跳槽也不是件容易的事情,所以还是从现在起开开心心的做好每天的工作吧!

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。