差点忘了给爸爸送便当的雫赶紧离开了商店奔向图书馆。


填空,编号不用写

ヒント:ずいぶん


雫:ああっ。この時計すすんでますよね。

西:ん、でも5分くらいかな。

雫:大変。

西:おおっ。

雫:私図書館に行かなきゃ。さよなら。

おじいさん、また来ていいですか。

西:ああ。図書館なら左行ったほうがいいよ。

雫:きゃあ。わあ、図書館の真上。いいとこ見つけちゃった。

____________1___________(句子)。素敵。

 

聖司:月島。月島雫。これ、お前んだろう。

雫:えっ。ああっ。

聖司:_____2______(一汉字四假名)んだな。

雫:あ、ありがとう。でも、どうして。

聖司:さて、どうしてでしょう。

雫:猫。そっ、その猫、君の。

聖司:_______________3______________(句子)のな。

雫:えっ。違う。

聖司:コンクリートロード、どこまでも。

雫:違うの、こらあー。

 

父:あれ。来てくれたのか。どうしたんだ。怖い顔して。

雫:ちょっと説明しようがないの。

父:はあ。

雫:________________4______________(句子)感じだったの。

それが心ない一言で____5____(两汉字两假名)になった気分。

父:ハハハ、それは複雑だ。今日も借りていくかい。

雫:うん、あと7冊は読まなきゃ。

父:相変わらずだねえ。飯どうする。

雫:売店で済ます。

父:そうか。じゃあ、ありがとう。



 


书写规范:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)
物語出てくるお店みたい 忘れっぽい お前の弁当、ずいぶんでかい とてもいいことがあって洞窟で宝物を見つけた 生き埋め
啊?这个时钟的时间对吗? 大概差个五分钟左右吧。 不得了了,我该去图书馆了,再见。老爷爷,我以后可以再来吗? 去图书馆往那边比较快。 图书馆就在下面,发现好地方了,这家店跟故事书里写的一样,太棒了。 月岛,月岛雫。这是你的东西吧? 哎?啊!! 怎么老是掉东西啊。 谢谢你。可是你怎么知道… 是啊,我怎么知道呢。 猫,那只猫是你的吗? 你的便当好像比别人的都大哦。 不是啦。 水泥路,直到永远。 不要唱了,讨厌! 雫,你来了。怎么了,脸色怎么不对劲? 简直快把我气死了。 嗯? 先发生了一件好事,我的心情好的不得了。后来被个冒失鬼搞砸了,我就什么心情都没有了。 听起来好像很复杂。今天也要借书吗? 嗯,我还要看7本书。 真是搞不过你。午饭呢? 在外面解决。 这样。谢谢你送便当来。