雫终于知道眼前这位男孩就是圣司。


填空,编号不用写

ヒント:西


雫:月島雫です。この間はありがとうございました。

西:いや、お嬢さんにはまた会いたいなと思ってました。

この2人は僕の音楽仲間です。

友1:ナイスボーカァル。

例の時計が完成した時に______1______(2汉字3假名)幸運な方ですな。

友2:聖司くんにこんな可愛い友達がいたとはねえ。

雫:ええっ。セイジ。あなた、もしかして天沢聖司。

聖司:ああ。あれ。___________2___________(句子)

雫:言ってない。_________3__________(句子)

聖司:あれはおじいちゃんの名前だよ。俺は天沢。

雫:ひどい。_____4_____(3汉字1假名)だわ。

洞窟の生き埋めよ。空が落ちてきたみたい。

聖司:何バカなこと言ってんだよ。名前なんてどうだっていいじゃないか。

雫:よくない。自分はフルネームで呼び捨てにしておいて。

聖司:お前が聞かないからいけないんだろう。

雫:聞く暇なんかなかったじゃない。ああ、天沢聖司って私てっきり...

聖司:なんだよ。

雫:____________5_____________(句子)

聖司:お前なあ、本の読みすぎだよ。

雫:自分だっていっぱい読んでるじゃない。



书写规范:【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)
居合わせた 言ってなかったっけ、俺の名前 だって表に西って出てた 不意打ち 優しい静かな人だと思ってたの
我叫月島雫,谢谢大家的掌声。 我就觉得我们俩还会再碰面的。这两位是我乐团的朋友。 好美的合音。你就是上次那个时钟修好刚好在场的幸运儿吧。 想不到圣司有这么可爱的朋友啊。 什么?圣司?难道你就是天泽圣司? 啊。哎?我没有告诉你我的名字吗? 没有啊。你们门牌上挂的是“西”宅嘛。 那是我爷爷的名字,我姓天泽。 好过分,真是好突然啊!简直太出乎意料了嘛! 你在胡说些什么?叫什么名字有那么重要吗? 当然啊。你怎么没有早点告诉我你的名字呢。 是你没有问我的名字啊。 我根本没时间问嘛!啊,原来天泽圣司就是你… 怎么了? 我还以为你是个温柔又文静的人呢。 我看你是书看的太多了吧! 你自己还不是看了一堆!